May 30, 2025

Features of the English Language


 ЁЯМР Features of the English Language

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

1. International Language

Definition: English is the most widely spoken second language in the world and is used as a global means of communication.

Explanation: Spoken in more than 100 countries. Official or second language in international organizations like the UN, WHO, IMF. Used in aviation, diplomacy, business, and technology.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

2. Rich Vocabulary

Definition: English has one of the largest vocabularies of any language.

Explanation: More than 600,000 words (as per Oxford Dictionary). Influences from Latin, French, German, and Greek. Allows for subtle expression and precise communication.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

3. Flexible and Adaptable

Definition: English adapts easily to new terms and concepts.

Explanation: Frequently borrows words (e.g., “guru” from Hindi, “safari” from Swahili).

New words and slang are added every year.  Useful in evolving fields like science and technology.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

4. Grammar Structure

Definition: English grammar is relatively simple in terms of inflection.

Explanation: Does not use gendered nouns like many other languages. Uses auxiliary verbs (“do,” “be,” “have”) to form questions and negatives.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

5. Phonetic and Non-Phonetic Nature

Definition: English is not strictly phonetic, meaning pronunciation does not always match spelling.

Explanation: Words like “colonel” and “island” are pronounced differently from how they are spelled. This can be challenging for learners. However, consistent spelling patterns help with reading and writing.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

6. Global Media and Literature

Definition: English dominates the world of books, movies, internet, and academic journals.

Explanation: 80% of the world’s electronically stored information is in English. Shakespeare, Dickens, and modern authors have enriched English literature. Widely used in pop culture and entertainment.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

7. Standardized Testing and Education

Definition: English is the primary language of academic and professional testing globally.

Explanation: Tests like TOEFL, IELTS, and GRE are in English. Medium of instruction in many top universities across the world. Important for global education and employment.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

8. Use of Idioms and Phrasal Verbs

Definition: English makes rich use of idiomatic expressions.

Explanation: Makes the language colorful and expressive.

Examples: "Break the ice", "Kick the bucket", "Look up to someone". Can be difficult for non-native speakers but essential for fluency.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

9. Tense System

Definition: English has a detailed tense system to indicate time.

Explanation:  12 basic tenses: present, past, future (each with simple, continuous, perfect, perfect continuous). Helps in expressing nuanced time frames.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

10. Cultural Diversity and Inclusiveness

Definition: English embraces expressions and vocabulary from various cultures.

Explanation: Blends with local dialects (e.g., Indian English, British English, American English). Allows cultural identity to be expressed through language.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

11. Widely Used in Technology and Science

Definition: Most of the scientific and technical terms are in English.

ЁЯСЙ Example: “computer”, “software”, “virus”, “internet”, “robot”.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

12. Common Language of Education

Definition: Many top universities (like Oxford, Harvard, IITs) use English.

ЁЯСЙ Most textbooks, research papers, and international exams (TOEFL, IELTS) are in English.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

13. Helpful for Career Growth

Definition: English is needed for good jobs, especially in international companies.

ЁЯСЙ Interviews, emails, meetings, and presentations are often in English.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

14. Easy to Learn and Teach

Definition: English has many learning resources — books, apps, videos, teachers.

ЁЯСЙ Even beginners can start learning quickly using simple tools.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

15. English is Creative

Definition: English allows you to play with words, create poetry, stories, and fun expressions.

ЁЯСЙ Example: Idioms like “break the ice”, “piece of cake”, “once in a blue moon”.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

ЁЯУМ Summary


  Feature

Description 

 International

Used globally for communication

 Rich Vocabulary

 Extensive word stock

 Flexible

 Adopts new words easily

 Simple Grammar

 Less inflection, SVO structure

 Non-Phonetic

 Spelling and pronunciation differ

 Global Media

 Dominates internet, literature

 Academic Use

 Used in global tests and education

 Idioms

 Makes language expressive

 Tenses

 Detailed time expression

 Inclusiveness

 Accepts cultural variations



Factors Influencing the Development of the English Language

 



ЁЯУШ Factors Influencing the Development of the English Language


1. Historical Influences

Explanation:
The English language has evolved through several historical stages, shaped by invasions, settlements, and conquests.

  • Old English (450–1100 AD): Influenced by Anglo-Saxon (Germanic tribes like Angles, Saxons, Jutes).
  • Middle English (1100–1500 AD): Norman Conquest introduced many French and Latin words.
  • Modern English (1500 onwards): The Renaissance, printing press, and colonization shaped vocabulary and grammar.

2. Colonial Expansion

Explanation:
The British Empire spread English across continents during the 16th to 20th centuries.

  • English became the administrative and educational language in colonies (e.g., India, Africa, the Caribbean).
  • Local words were added to English (e.g., “bungalow,” “karma,” “safari”).
  • English evolved into regional varieties like Indian English, Caribbean English, and African English.

3. Trade and Commerce

Explanation:
Global trade helped English grow as a lingua franca (common language) for business and shipping.

  • Merchants and traders needed a common language for communication.
  • English was standardized in shipping, banking, and international trade.
  • New commercial terms were adopted into the language.

4. Scientific and Technological Advancements

Explanation:
Scientific discoveries and inventions were often recorded and shared in English.

  • The Industrial Revolution and modern scientific publications used English.
  • English became the dominant language of research papers, patents, and journals.
  • New words were coined (e.g., “internet,” “software,” “robot,” “genetics”).

5. Influence of Media and Pop Culture

Explanation:
Mass media, movies, music, and the internet played a major role in the global spread of English.

  • Hollywood films, pop music, and TV shows are popular worldwide.
  • English phrases and slang spread through digital platforms (e.g., “selfie,” “LOL,” “viral”).
  • Influences from American and British culture affect pronunciation and vocabulary.

6. Education Systems Worldwide

Explanation:
English is often taught as a second language or medium of instruction in schools globally.

  • Seen as a language of opportunity and success.
  • Required in many international competitive exams (e.g., IELTS, TOEFL, GRE).
  • Used in higher education, particularly in science, medicine, and technology.

7. Migration and Globalization

Explanation:
Global movement of people increased interaction among English speakers and non-speakers.

  • Immigration to the US, UK, Canada, and Australia brought new accents and influences.
  • Globalization in the 20th and 21st centuries made English essential in international communication.
  • English borrowed words from other languages and adopted multicultural expressions.

8. Standardization through Printing and Dictionaries

Explanation:
The invention of the printing press helped unify and standardize English.

  • William Caxton introduced the printing press to England in 1476.
  • Standard grammar and spelling became widespread.
  • Samuel Johnson’s dictionary (1755) helped formalize English vocabulary.

9. Internet and Digital Communication

Explanation:
The digital age made English the dominant language online.

  • Most websites and social media platforms use English.
  • Emergence of internet slang, emojis, abbreviations (e.g., “BRB,” “OMG,” “hashtag”).
  • Blending of spoken and written language forms.

10. Political and Economic Power of English-speaking Nations

Explanation:
The dominance of the United States and United Kingdom in global affairs boosted the status of English.

  • English used in diplomacy, international law, and military cooperation.
  • Associated with economic progress, power, and modernity.
  • Encouraged non-English-speaking countries to adopt it in official and commercial settings.
  • Absolutely! Here are some extra points you can add to your answer to make it more complete and impressive — all in easy English
ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

11. English is Flexible


English can easily add new words from other languages or make new ones.
ЁЯСЙ Example: Words like “guru” (from Hindi), “sushi” (from Japanese), and “emoji” (from Japanese) are now used in English.

ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А

12. Different English Accents and Varieties


English is spoken in many different ways around the world.
ЁЯСЙ Example:

British English (UK)

American English (USA)

Indian English (India)

Australian English (Australia)

All are English, but have different words, pronunciation, and spelling.

May 29, 2025

The Origin and Development of English Language

Utkarsh Education


What is “Origin”?

Origin means the starting point or beginning of something.
So, the origin of the English language means:
ЁЯСЙ Where and how the English language started and how it changed over time.

 

Origin and Development of English Language

However, nothing can be said authentically about the origin of language, although there are several theories, which have been expanded in support of its origin, but these theories are based on speculation and surmises. It can be said that a language is recognized when it becomes a forceful medium of expression or communication of feelings as well as emotions. If we have a glance over the development of English language, we notice a gradual development and enrichment by the valuable contribution and impact of other languages and their literature.

English language did not occupy reputed place in antiguity rather it was neglected and looked down by the then upper class society. As a matter of fact, English was spoken by rustics and lower class of society. When Germanic and Franco Latin literature was furnished, English also became rich language and literature.

Firstly Anglo Saxon literature contributed English and secondly, the literature imparted from France by the Normans, helped in its development. Anglo Saxon literature was cultivated by the Teutonic tribes, which invaded Britain at the end of the Vth century. This literature in the outcome of the work of clerks during the period from VIIth to XIth century. In the Latin literature of the age, some renowned persons like Aldhelm (640-709), Prede (673-735), Mark of Jarrow and Aluim (735-804) wrote in Latin and composed some English views and songs in English. First creation of the erudities of language is poetry. The most pre-dominant and notable characteristics of the Germanic language, spoken by Anglo Saxon are consonants. But this is not the strict rule to use this metre, but the alteration may be formed by vowels also.

Further old English possessed the facility of forming compound words. These compound words display the original sense by their elements which form then; e.g.. geal-adi (gall disease) is jaundice. Lic-song (the corpse song) is a dirgelie tun (the town of corpses) is the cemetery etc. Then, the use of compound words was common to both poetry and prose, but independent English language and its literature has yet not come in existence. Poeta used such words for ornamen to bring emphasis or effect.

Thus, up to 9th century. English poetry or prose had no identification literature. Towards the middle of Xth century a remarkable advancement w made in English culture by the re-establishment of the Benedictive Monaster One of the pupils of this school, at Winchester Alfric cultivated more refine prose, which was more musical and poetic. So, on the whole, Anglo Saxon pro is much nearer to modern prose.

Gradually the Anglo Saxon vocabulary was being transferred by the disappearance of its poetic terms and new words went on making their place in the language. These new words were supplied by the Normans. Besides the Anglo Saxon words became modified in form and pronunciation and change resulted in the form of shortened words. Thus, Anglo Saxon became gradually modified into modern English with its simple grammar.

Thus, we can see, that the history of English language is usually described as covering three stages-Old English up to about 1150, Middle English upto about 1500 and then Modern English. The gap between modern language and the old English is now so great that old English has to be studied as if it were foreign language. 

1. Old English (Early Period of English Language) upto about 1150

The origin of English can be traced further back, beyond the dialects of the early Germanic settlers, to the West Germanic languages spoken by tribes in North-West Germany around the beginning of the Christian Era. These Wes German languages are in turn part of a wider Germanic group, which include the Scandinavian languages. All of these form a branch of the Indo-European family of languages, spoken from Northern India to the Atlantic coast of Europe. Due to kinship among all these languages Persian, Hindi, Spanish, Galtic and English alike and others lies in the many words (in different forms) that they have in common, e.g., we find words equivalent to snow, birch, wolf, honey ant beech. The only difference between Germanic languages from the other Indo European tongues is that verbs can be grouped into two classes, called 'weak and 'strong, according to the form of their past tense.

The various Anglo Saxon tribes in England has different dialects. Of these, West Saxon is the most important today. The Latin alphabet was widely all over Europe. The core of our modern English vocabulary, is of old English stock. There was difference in the grammar and inflections, the ending of words show their relationships with other words. Old English showed these relationships by of inflections that indicated grammatical classifications. Thus, old English was by no means as adjudged from the modern standards. As relationships between words were indicated by inflection, there was no crucial need for related words to be positioned next to each other. This complex use of inflections was breaking down throughout the old English period but it was so well established that the changes began to appear late in the written English. On account of Scandinavian influence on spoken English between IXth and XIth centuries. Many Scandinavian words come readily into English and contributed to the dialects of Northern and Eastern England eg.. cracked, bath, skill, husband and Thursday. 

2. Middle English Period (1150 to 1500)

English came back into general literary use in the 14th Century, by this time, the writing habits that had been ingrained in old English were quite forgotten. Writers now adopted many French conventions, using qu-in words like queen or queak, instead of the old English. The French symbols-ou- and -ow-were used to represent the /-00 sound that in old English had been written -U (hus "a house"). Changes in pronunciation were already taking place in. Later old English, continued rapidly and new spellings were adopted to represent the new sounds, e.g., old English spellings such as stan and ham (for a stone' and 'a home') now became stone and home. Besides this, French words too began to appear in English writing. Geoffrey Chaucer, a fairly representative user of Middle English, used a high proportion of French words in his poetry. He compared a long descriptive poem, "The Canterbury Tales'. In this poem he chose thirty pilgrims and drew a portrait of each one. These portraits (prologue) display his skill of human and irony and so he is known as Father of English poetry. By about 1400, the year of Chaucer's death, more than half of English vocabulary consisted of French imports. Thus, the most obvious change in middle English was the loss of old inflected endings. Chaucer's English is much more intelligible to the modern readers.

3. Modern English Period (Early Renaissance and Afterwards)

Between Old and Middle English period, grammatical and vocabulary changes were most dramatic but between Middle and Modern English, it was pronunciation changes, that marked the transition most strongly. After Chaucer's time, the Vowel sounds, particularly long Vowels underwent a process of modification and it has become known as the Great Vowel shift. English language gradually but slowly achieved its proper place during 15th and 16th centuries. English became the language of cultured society and covered for flung area on the globe. Thomas Wyatt (1503) and Surrey (1517) are the most important names who served English Literature. The literary works of Philip Sidney (1554) appeared between the years 1518 and 1582, but were published after his death. Edmund Spender felt that the purity of the language could be preserved only by reviving old words and using words from dialect. Thus, Renaissance or Elizabethan period was full of great poets, dramatists and essayists. This period is rich in all its manifestation. Shakespeare, Spencer and Bacon are the shining stars of this period. English achieved its highest position and glory during this period.

The major movement in language was the attempt to establish rules of correctness in the 17th Century, now the first time, dictionaries defining the meanings of words were published and Dr. Samuel Johnson in 1755 contributed in this field. Throughout the 19th and 20th Centuries, the debates about standards of correctness and acceptability to be debated and during the first of the 20th Century under the influence of radio, there was a strong move towards a prescribed standard.

Here's a detailed yet easy-to-understand explanation of the origin of the English language, suitable for students, projects, or essays:


ЁЯХ░️ Historical Timeline of English Language Origin in short 

1. Old English (450–1150 AD)

Where it came from:

Around 450 AD, Germanic tribes (Anglo, Saxons, Jutes) came to Britain from northern Europe (now Germany and Denmark).

They brought their own languages, which slowly mixed and formed Old English.

Key Points:

Very different from modern English.

Hard to understand for us today.

Example word: “hwaet” (means “what”)

2. Middle English (1100–1500 AD)

What changed:

In 1066, Normans from France invaded England (Battle of Hastings).

They brought Norman French, which mixed with Old English.

Latin words (used by the church) also entered the language.

Key Points:

English grammar became simpler.

Many French words were added (e.g., “government”, “court”, “justice”).

Writers like Geoffrey Chaucer wrote in Middle English (e.g., The Canterbury Tales).

3. Early Modern English (1500–1700 AD)

What changed:

The Renaissance period brought many new ideas and words from Latin and Greek.

Printing press was invented (by William Caxton in 1476), which helped spread standard English.

English spelling started to become fixed.


Key Points:

Shakespeare wrote in this period.

Many new words were created (e.g., “lonely”, “majestic”, “hurry”).

Grammar and vocabulary became more like modern English.

4. Modern English (1700–Present)

What changed:

English continued to grow with words from science, technology, and global cultures.

The British Empire spread English to many parts of the world (India, Africa, Australia).

American English developed with its own accent and vocabulary.

Key Points:

English became a global language.

Vocabulary keeps growing (e.g., “internet”, “selfie”, “blog”).

English now has many accents and varieties.

ЁЯМН Sources of English Vocabulary

Language Example Words

Latin animal, data, school
French court, beauty, prince
Germanic house, strong, child
Greek photo, biology, telephone
Hindi bungalow, guru, jungle

ЁЯУЭ Final Summary

> The English language started over 1,500 years ago from Germanic tribes. Over time, it changed by adding words from French, Latin, Greek, and many other languages. Today, English is a rich, global, and modern language used in almost every part of the world.


June 22, 2024

Translation-Cum-Grammar Method


Translation-Cum-Grammar Method


This method is also known as classical method. It is the oldest method and came in India with the Britishers. In this method, the words, phrases, idioms and sentences are taught with the help of examples in the mother tongue. The sentences in English and mother tongue were compared side by side. Theory of language is interpreted in detail, but there was very little practice given on the use of language. This method has no psychological base but has two philosophical bases, viz,:


1. A foreign language can be easily learnt through translation. 

2. Grammar is the soul of language.


Principles of Translation-cum-Grammar Method

Thompson and Wyatt say that this method is based on the sound principles:


1. Translation interprets foreign phraseology best.


2. In the process of interpretation, the foreign phraseology assimilated and 


3. The structure for a foreign language is best learnt when compared and contrasted with that of the mother-tongue.


Characteristics of Translation-cum-Grammar Method


Characteristics of this method are as follows:


i) The unit of teaching is word and not sentence.


(ii) Text books occupy an important place in this method. 


(iii) Mother tongue dominates or is used for explaining the meaning of English words, sentences and grammatical rules. 


(iv) Translation of paragraphs from mother tongue into English and vice versa is given to the students for practice. 


(v) Grammar is taught by deductive method, i.e., the teacher explains the rules of grammar and the students memorise it by rote method. 


(vi) Stress is laid on reading and writing.


(vii) During the process of translation and grammar method, the structures of English language can be learnt easily. This is because of linguistic materials presented for study.


Procedure


There are two kinds of translation method, i.e., (1) Translation from English into mother tongue. (2) Translation from mother tongue into English. In this method, the text book occupies an important place as it has all reading materials.


Following steps are involved in this method:


Step I. The teacher selects the passages of English in accordance with the intellectual level of the students and makes ideal reading of the passage. The he begins the lesson with the vocabulary items. The meanings of the words an explained in the mother-tongue to the learner. 


Step II. The teacher translates the passage with the help of mother tongue. 


Step III. The teacher explains the grammar items in the mother tongue. 


Step IV. The learners are asked to copy the grammar rules in their note books. This is followed by exercises based on grammatical items. The learner may also be asked to translate into foreign language sentences from the mother tongue by using grammatical items already learnt.


Step V. Finally the unfinished exercises and learning of rules are given as assignment. 

Thus, this method starts with the meaning of words and then explains the meaning of phrases and sentences.


Merits (Advantages) of this Method. 


Translation-cum-Grammar method has following merits:


(i) This method is economical at it saves time and energy of the teacher to teach a foreign language. 


(ii) It enhances students vocabulary.


(iii) This method is based on the principles of psychology as it is based in Appreciative theory'. This theory states, "Learning connect old and new ideas." 


(iv) This method gives inspiration for independent study. 


(v) It helps in better and clear understanding of words, phrases and idioms which can be translated into mother-tongue. Thus, it enables in better understanding of a foreign language.


(vi) It follows the maxim "proceed from known to unknown." As the child is already familiar with his mother tongue, he can easily comprehend in English.


(vii) It enables the students to write correct English by telling the rules of grammar first.


(viii) This method is convenient for Indian teachers because they are not required to use material aid while teaching.


(ix) It is effective method and can be used in over crowded classes.


(x) English grammar is easily learnt through comparative process. answer in mother tongue. 

 

Demerits (Limitations) of this Method. 


Some of the demerits of Translation-cum-Grammar method are as following: 


1. This method does not give emphasis on speaking, reading and writing aspects.


2. It does not teach correct articulation, intonation, and pronunciation.


3. There are some words, idioms and phrases in English, which reflect the culture, traditions and customs of English people. They cannot be translated into mother-tongue without losing the word correct effect.


4. English language has some such structures which cannot be translated into Indian languages, e. g. "the".


5. Sometimes the literal translation becomes e. g. was thinking-Mai tha soch raha. Sweet' opines, 'Only a limited number of sentences can be taught by this method."


6. It lays much emphasis on grammar, so teaching becomes monotonous.


7. This method does not establish harmony between thought and expression. 


8. This method disregards the maxim of "proceeding from whole to part method" as in this method the unit of teaching is word (put) and not the sentence (whole).


9. It neglects silent reading by the pupils.


10. This method is dull and uninteresting for the students who remain passive listeners.


 Suggestions for Improvement 


The shortcoming of this method can be lightened if the following suggestions are followed:


(1) Large clauses should be divided into small groups. 


(2) Questions should be distributed equally in the class.


(3) Teachers should speak with correct pronunciation and grammatically correct sentences. 


(4) Teachers should stress those points at which Indian vernaculars use differ from English. 


(5) Students should be asked to do much written work.


(6) Chorus work, for instance, singing poems should be done.

October 10, 2023

рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдПрд╡ं рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдХाрд░्рдп (Functions of Administration and Management)

 рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдПрд╡ं рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдХाрд░्рдп

(Functions of Administration and Management)


рдЖрдЬ рдХे рдпुрдЧ рдоें, рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдЙрдд्рддрд░ोрдд्рддрд░ рд╡िрдХाрд╕ рд╣ोрдиे рдХे рд╕ाрде-рд╕ाрде рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдпों рдоें рднी рддीрд╡्рд░рдЧрддि рд╕े рд╡ृрдж्рдзि рд╣ुрдИ рд╣ै। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рд╕े рд╕рдо्рдмрдж्рдз рд╕рднी рд╡्рдпрдХ्рддि рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХो рд╣ी рдЕрдкрдиा рдоाрдирдХрд░ рдХाрд░्рдп рдХो рд╕рдо्рдкाрджिрдд рдХрд░рддे рд╣ैं। рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдоाрдз्рдпрдо рд╕े рд╣ी рд╕рдоाрдЬ рдоें рд╕ंрдЪाрд▓िрдд рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпों рдПрд╡ं рдЕрди्рдп рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХे рдХाрд░्рдпों рдХो рд╕ंрдЪाрд▓िрдд рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै рддाрдХि рдЕрдзिрдХ рд╕े рдЕрдзिрдХ рдк्рд░рддिрдлрд▓ рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ो рд╕рдХे рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рднिрди्рди-рднिрди्рди рдХाрд░्рдпों рдХा рдЙрд▓्рд▓ेрдЦ рднिрди्рди-рднिрди्рди рд╡िрдж्рд╡ाрдиों рдж्рд╡ाрд░ा рдХिрдпा рдЧрдпा рд╣ै рдЬो рдиिрдо्рди рдк्рд░рдХाрд░ рд╣ै –

[1] рдоॉрд▓рдоेрд▓ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп (Functions of Administration according to Malmale)


рд╢िрдХ्рд╖ाрд╡िрдж् рдоॉрд▓рдоेрд▓ рдиे рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдпों рдХो рджो рднाрдЧों рдоें рд╡िрднрдХ्рдд рдХिрдпा рд╣ै--


(A) рдиिрд░्рджेрд╢ाрдд्рдордХ рдХाрд░्рдп (Directive Function)

(B) рдХ्рд░िрдпाрд╢ीрд▓ рдХाрд░्рдп (Active Function)

(A) рдиिрд░्рджेрд╢ाрдд्рдордХ рдХाрд░्рдп (Directive Function)—

рдЗрд╕рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рдХाрд░्рдп рдЖрддे рд╣ैं--


(1) рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рднिрди्рди-рднिрди्рди рдк्рд░рдХाрд░ों рдХा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХрд░рдиा।

(2) рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рднिрди्рди-рднिрди्рди рд╕्рддрд░ों рдХा рд╢ाрд╕рди рдХрд░рдиा।

(3) рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рднिрди्рди-рднिрди्рди рд╢ाрдЦाрдУं рдХो рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХрд░рдиा।

(4) рд╢िрдХ्рд╖рдХों рд╣ेрддु рд╡्рдпाрд╡рд╕ाрдпिрдХ рд╢िрдХ्рд╖ाрдХो рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(5) рд╢्рд░рд╡्рдп-рджृрд╢्рдп рдк्рд░рд╢िрдХ्рд╖рдг рдПрд╡ं рд╕ेрд╡ाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा। 

(6) рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдХрд▓्рдпाрдг рдПрд╡ं рдЫाрдд्рд░-рд╕ेрд╡ा рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(7) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдПрд╡ं рдк्рд░рдоाрдг-рдкрдд्рд░ рдХाрд░्рдпрдХ्рд░рдо। 

(8) рд╕ेрд╡ाрд░рдд рд╢िрдХ्рд╖рдХों рдПрд╡ं рд╡िрд╕्рддाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(9) рдиिрд░्рджेрд╢ाрдд्рдордХ рдХाрд░्рдпрдХ्рд░рдоों рдХा рд╕ंрдЧрдарди рдХрд░рдиा।


(B) рдХ्рд░िрдпाрд╢ीрд▓ рдХाрд░्рдп (Active Function)— 

рдЗрд╕рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рдХाрд░्рдпों рдХा рд╕рдоाрд╡ेрд╢ рдХिрдпा рдЧрдпा рд╣ै - 

(1) рдЬрдирддा, рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп, рдорд╣ाрд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдПрд╡ं рдкुрд╕्рддрдХाрд▓рдп рдХो рд╕ेрд╡ाрдПं рдХрд░рдиा।।

(2) рдЕрдиुрд╢ाрд╕рди рдПрд╡ं рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рд░рдЦрдиा। 

(3) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдПрд╡ं рд╡्рдпाрд╡рд╕ाрдпिрдХ рд╕ेрд╡ाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(4) рд╡ैрдпрдХ्рддिрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди ।

(5) рд╢िрдХ्рд╖рдХों рдХी рдиिрдпुрдХ्рддि рдПрд╡ं рдк्рд░рд╢िрдХ्рд╖рдг рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(6) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡िрдд्рдд рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा।

(7) рд╢ोрдз рдк्рд░рд╢ाрд╕рди, рд╕рд░्рд╡ेрдХ्рд╖рдг рдПрд╡ं рд╕ाрдЦ्рдпिрдХी ।

(8) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा।

(9) рдиीрддिрдпों рдПрд╡ं рд╡िрдзिрдпों рдХो рдиिрдзाрд░िрдд рдХрд░рдиा।

(10) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा рдПрд╡ं рдЙрди्рд╣ें рдХ्рд░िрдпाрди्рд╡िрдд рдХрд░рдиा।

(11) рдкाрда्рдп-рдкुрд╕्рддрдХों рдХा рдк्рд░рдХाрд╢рди рдХрд░рдиा। 

(12) рдкाрда्рдпрдХ्рд░рдо рдкुрдирд░्рдЧрдарди рдПрд╡ं рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХрд░рдиा।

(13) рдЫाрдд्рд░рд╡ृрдд्рддिрдпों рдПрд╡ं рдЕрди्рдп рдЕрдиुрджाрдиों рдХा рд╡िрд╡рд░рдг рдХрд░рдиा।


[ ॥] рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп (Functions of Educational Administration according to Seeyers)

 рдЬेрежрд╡ीреж рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдиे рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХी рдк्рд░рдХृрддि (The Nature of the Administration Process) рдиाрдордХ рдЕрдкрдиी рдкुрд╕्рддрдХ рдоें рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдкाँрдЪ рдк्рд░рдоुрдЦ рдХाрд░्рдпों рдХा рдЙрд▓्рд▓ेрдЦ рдХिрдпा рд╣ै-

(1) рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा (Planning) 

(2) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organization)

(3) рдиिрд░्рджेрд╢рди рдпा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा (Direction)

(4) рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдпा рд╕рдорди्рд╡рдп рдХрд░рдиा (Controlling and Evaluation) 

(5) рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдпा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा (Controlling and Evaluation)

рдЙрдкрд░ोрдХ्рдд рдХाрд░्рдпों рдХा рд╕ंрдХ्рд╖िрдк्рдд рд╡िрд╡рд░рдг рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд╣ै-

(1) рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा (Planning)-

рдЬेрежрд╡ीреж рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХा рдоाрдирдиा рд╣ै рдХि рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХा рд╕рд░्рд╡рдк्рд░рдердо рдПрд╡ं рдк्рд░рдоुрдЦ рдХाрд░्рдп-рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा рд╣ै। рдХ्рдпोंрдХि рдпोрдЬрдиा рдиिрд░्рдоाрдг рдкрд░ рд╣ी рдХिрд╕ी рдХाрд░्рдп рдХी рд╕рдлрд▓рддा рдпा рдЕрд╕рдлрд▓рддा рдиि рдХрд░рддी рд╣ै। рдпोрдЬрдиा рдХा рдиिрд░्рдоाрдг рдХрд░рддे рд╕рдордп рд╕рд░्рд╡рдк्рд░рдердо рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХрд░рдиा рдкрдб़рддा рд╣ै। рдХाрд░्рдп рдХे рд╕рдо्рдмрди्рдз рд╕ूрдЪрдиाрдУं рдХा рд╕ंрдХрд▓рди рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै рдПрд╡ं рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддाрдУं рдПрд╡ं рдмाрдзाрдУं рдХो рднी рдз्рдпाрди рдоें рд░рдЦा рдЬाрддा рд╣ै।рдЙрдкрд░ोрдХ्рдд्рдд рддрде्рдпों рдХा рдЕрднिрдк्рд░ाрдпः рдпрд╣ рд╣ै рдХि рдХिрд╕ी рдХाрд░्рдп рдХो рдк्рд░ाрд░рдо्рдн рдХрд░рдиे рд╕े рдкूрд░्рд╡ рдЙрди рд╕рднी рдмाрддों рдкрд░ рд╡िрд╢्рд▓ेрд╖рдгाрдд्рдордХ рдвंрдЧ рд╡िрдЪाрд░ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै рдЬिрдирдХो рд╕рдо्рдкाрджिрдд рдХрд░рдиे рд╕े рдХाрд░्рдп рдоें рд╕рдлрд▓рддा рдк्рд░ाрдк्рдд рд╣ोрддी рд╣ै। 


(2) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organization)- 

рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХा рджूрд╕рд░ा рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдХाрд░्рдп рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा рд╣ै। рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХा рдЕрднिрдк्рд░ाрдп рдпोрдЬрдиा рдХो рдХ्рд░िрдпाрди्рд╡िрдд рдХрд░ाрдиे рдоें рд╕рд╣ाрдпрдХ рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╕ाрдзрдиों рдХो рдЬुрдЯाрдиा рд╣ै। рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рд╕рд░्рд╡рдк्рд░рдердо рдХुрдЫ рдиिрдпрдоों рдПрд╡ं рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рдХा рдвंрдЧ рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рджो рддрде्рдпों рдкрд░ рдз्рдпाрди рджेрдиा рдиिрддाрди्рдд рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै--

 (1) рд╢िрдХ्рд╖рдг рдХाрд░्рдп рдХी рд╕рд░рд▓рддा рдПрд╡ं рд╕ुрдЧрдорддा рдХे рд▓िрдП рд╡िрднिрди्рди рдЙрдкрдХрд░рдгों рдХो рдЬुрдЯाрдиा ।

(ii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓े рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХो рдЬुрдЯाрдиा। рд╢िрдХ्рд╖рдг рдХाрд░्рдп рдХी рд╕рд░рд▓рддा рдПрд╡ं рд╕ुрдЧрдорддा рдХे рд▓िрдП рд╡िрднिрди्рди рдЙрдкрдХрд░рдгों рдХे рдЬुрдЯाрдиे рдХा рдЕрднिрдк्рд░ाрдп рдХрдХ्рд╖ा рднрд╡рди् рдмैрдардиे рдХी рдХुрд░्рд╕िрдпों, рдоेрдЬ, рд╢्рдпाрдордкрдЯ्рдЯ, рдЪाрдХ, рдбрд╕्рдЯрд░, рд╕рд╣ाрдпрдХ рд╕ाрдордЧ्рд░ी рдЖрджि рд╕े рд▓िрдпा рдЬाрддा рд╣ै рдЬрдмрдХि рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓े рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХो рдЬुрдЯाрдиे рдХा рдЕрднिрдк्рд░ाрдп-рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рд▓िрдкिрдХ рддрдеा рдЕрди्рдп рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рд╕े рд▓िрдпा рдЬाрддा рд╣ै।


(3) рдиिрд░्рджेрд╢рди рдпा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा (Direction)—

рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХ рддीрд╕рд░ा рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдХाрд░्рдп рдиिрд░्рджेрд╢рди рдпा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा рд╣ै। рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХे рд╕рдо्рдмрди्рдз рдоें рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдХा рдХрд╣рдиा рд╣ै рдХि рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд, рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХाрд░्рдп рдиिрд░्рдгрдп рдХो рдк्рд░рднाрд╡िрдд рдХрд░рддा рд╣ै। рдХाрд░्рдп рдХो рдк्рд░ाрд░ंрдн рдХрд░рдиे рдХा рд╕ंрдХेрдд рджेрддा рд╣ै। рдпрд╣ рдмрддाрддा рд╣ै рдХि  рдХाрд░्рдп  рдХрдм рдк्рд░ाрд░ंрдн рдХिрдпा рдЬाрдП рдФрд░ рдХрдм рдЦрдд्рдо рдХिрдпा рдЬाрдП ।рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯिрдХोрдг рд╕े рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХो рдЧрдд्рдпाрдд्рдордХ рдХрд╣ा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै рдФрд░ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рд╣ेрддु рдЙрдд्рддрд░рджाрдИ рд╡्рдпрдХ्рддि рдж्рд╡ाрд░ा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХो рдиिрд░्рджेрд╢िрдд рдПрд╡ं рдиिрдпंрдд्рд░िрдд рдХिрдпा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै।


(4) рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдпा рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиा (Controlling and Evaluation)-

 рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХा рдоाрдирдиा рд╣ै рдХि рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХा рдЪौрдеा рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдХाрд░्рдп рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдпा рд╕рдорди्рд╡рдп рдд्рдпाрдкिрдд рдХрд░рдиा рд╣ै। рд╕рдорди्рд╡рдп рдХे рд╕рдо्рдмрди्рдз рдоें рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХा рдХрд╣рдиा рд╣ै рдХि, рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдпा рд╕рдорди्рд╡рдп рд╡्рдпрдХ्рддि, рд╕ाрдордЧ्рд░ी рддрдеा рд╕ाрдзрдиों рдХे рдордз्рдп, рдЗрд╕ рдЖрд╢рдп рд╕े рдордзुрд░ рд╕рдо्рдмрди्рдз рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рддा рд╣ै рдЬिрд╕рд╕े рд╡े рд╕рдорд╕्рдд рдоिрд▓рдХрд░ рдХिрд╕ी рдХाрд░्рдп рдХो рдк्рд░рднाрд╡ी рдвंрдЧ рд╕े рдХрд░ рд╕рдХें।" рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдоाрдирд╡ीрдп рдПрд╡ं рднौрддिрдХ рд╕ाрдзрдиों рдХो рдПрдХ рд╕्рдеाрди рдкрд░ рдЬुрдЯाрдиे рдХा рдХाрд░्рдп рдХрд░рддा рд╣ै। рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдХा рдЖрд╢рдп рд╣ै рдХिрд╕ी рдХाрд░्рдп рдХी рд╕рдлрд▓рддा рд╣ेрддु рд╕рдорд╕्рдд рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рдкрд░рд╕्рдкрд░ рд╕рд╣рдпोрдЧ рдПрд╡ं рд╕рдж्рднाрд╡рдиाрдкूрд░्рд╡рдХ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиा, рд╕рдорд╕्рдд рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХो рд╕ाрдоूрд╣िрдХ рд╢рдХ्рддि рдк्рд░рджाрди рдХрд░рдиा। рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдХे рдк्рд░рдмрди्рдзрдХ, рдк्рд░рдЪाрд░्рдп, рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рд╢िрдХ्рд╖ाрд░्рдеी, рдХрд░्рдордЪाрд░ी рдЖрджि рд╕рднी рдХो рдПрдХ-рджूрд╕рд░े рдХे рд╡िрдЪाрд░ों рдХा рдЖрджрд░ рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП рддрдеा рдПрдХ рдЯीрдо рднाрд╡рдиा рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП।


(5) рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдпा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा (Controlling and Evaluation ) -

рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХा рдЕрди्рддिрдо рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдХाрд░्рдп рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдпा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा рд╣ै। рдХिрд╕ी рднी рд╕ंрд╕्рдеा рдПрд╡ं рд╕ंрдЧрдарди рдоें рдХाрд░्рдпрд░рдд рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХी рдЕрдЪ्рдЫाрдИ, рдмुрд░ाрдИ рдФрд░ рдЙрдирдХो рдХाрд░्рдпрдХ्рд╖рдорддा рдХा рдоाрдкрди рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдж्рд╡ाрд░ा рд╣ी рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै рддрдеा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХे рдЙрдкрд░ाрди्рдд рд╣ी рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХो рдиिрд░्рджेрд╢рди рдк्рд░рджाрди рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рдЗрд╕рдХे рдЕрддिрд░िрдХ्рдд рдХोрдИ рднी рд╡्рдпрдХ्рддि рдХिрд╕ рд╕ीрдоा рддрдХ рдЕрдзिрдХाрд░ों рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рдХрд░ेрдЧा, рдЗрд╕рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг, рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХे рдЕрднाрд╡ рдоें рд╕рдо्рднрд╡ рдирд╣ीं рд╣ो рд╕рдХрддा। рдЗрд╕ рд╕рди्рджрд░्рдн рдоें рд╕ीрдпрд░्рд╕ рдорд╣ोрджрдп рдиे рд▓िрдЦा рд╣ै рдХि, рдХोрдИ рднी рдЬрдм рддрдХ рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों, рд╡рд╕्рддुрдУं рдпा рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдкрд░ рд╣ो рд╕рд╣ी рдк्рд░рдХाрд░ рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рди рдХрд░ рд╕े рддрдм рддрдХ рд╡рд╣ рдХिрд╕ी рдХ्рд░िрдпा рдХे рд╕рдо्рдмрди्рдз рдоें рдиिрд░्рджेрд╢рди рдирд╣ीं рджे рд╕рдХрддा।


рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рдк्рд░рдгाрд▓ी рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖рдХों рдХे рдХाрд░्рдпों рдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиे рдХे рдЕрддिрд░िрдХ्рдд рдкाрда्рдпрдХ्рд░рдо, рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╡िрдзि, рдкाрда्рдп-рдкुрд╕्рддрдХें рдиिрд░्рджेрд╢рди рд╕ाрдордЧ्рд░ी рдкाрда्рдпेрддрд░ рдХ्рд░िрдпाрдПं рдЖрджि рд╕рднी рдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। 


[IIl] рд╢िрдХाрдЧो рд╡िрд╢्рд╡рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдХी рдиेрд╢рдирд▓ рд╕ोрд╕ाрдпрдЯी рдлॉрд░ рджी рд╕्рдЯрдбी рдСрдл рдПрдЬुрдХेрд╢рди рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп  (Functions of Educational Administration according to National the Study of Education of Chikago University)

 

рдЗрд╕ рд╕ोрд╕ाрдпрдЯी рдиे рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рдХाрд░्рдпों рдХा рдЙрд▓्рд▓ेрдЦ рдХिрдпा рд╣ै-

(1) рд╕्рдеाрдиीрдп рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХो рд╢рдХ्рддि рдк्рд░рджाрди рдХрд░рдиा।

(2) рдк्рд░рдЬाрддाрди्рдд्рд░िрдХ рдкрдж्рдзрддि рд╕े рдпुрдХ्рдд рдХाрд░्рдпрдХ्рд░рдоों рдХा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा।

(3) рдПрдХ рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рд╕рдорд╕्рдпाрдУं рдХा рд╕ंрдХрд▓рди рдХрд░рдиा। 

(4) рдоाрдирд╡ीрдп рдПрд╡ं рднौрддिрдХ рд╕्рд░ोрддों рдХी рдХ्рд╖рдорддाрдУं рдХा рдЕрдзिрдХाрдзिрдХ рд▓ाрдн рдЙрдаाрдиा ।

(5) рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рд╕ंрдЧрдардиों, рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдПрд╡ं рдЬрдирддा рд╕ेрд╡рдХों рдж्рд╡ाрд░ा рдХी рдЧрдИ рдк्рд░рд╢ंрд╕ा рдХो рдЕрд░्рдЬिрдд рдХрд░рдиा।

(6) рдиीрддिрдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХрд░рдиा рдПрд╡ं рдЙрди्рд╣ें рд▓ाрдЧू рдХрд░рдиा।

(7) рд╡्рдпрдп рдзрдирд░ाрд╢ि рдХे рдмрджрд▓े рдоें рдЕрдзिрдХाрдзिрдХ рд▓ाрдн рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиा ।

(8) рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ों рдХो рд╕ौंрдкрдиा ।


[IV] рд░рд╕ेрд▓ рдЯीреж рдЧ्рд░ेрдЧ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп (Functions of Educational Administration according to Russell T. Greg)


рд░рд╕ेрд▓ рдЯीреж рдЧ्рд░ेрдЧ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдХाрд░्рдп рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд╣ैं-

(1) рдиिрд░्рдгрдп рд▓ेрдиा (Decision Making)

(2) рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा (Planning)

(3) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organizing )

(4) рд╕рдо्рдк्рд░ेрдХ्рд╖рдг (Communication)

(5) рдк्рд░рднाрд╡ рдбाрд▓рдиा (Influencing)

(6) рд╕рдорди्рд╡рдп рдХрд░рдиा (Co-ordinating)

(7) рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा (Evaluation)


[V] рд╣ेрдирд░ी рдлेрдпॉрд▓ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп (Functions of Educational Administration according to Henry Fayol) 

рд╣ेрдирд░ी рдлेрдпॉрд▓ рдиे рдЕрдкрдиे рд╡्рдпрдХ्рддिрдЧрдд рдЕрдиुрднрд╡ों рдХे рдЖрдзाрд░ рдкрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рдХाрд░्рдп рдмрддाрдР рд╣ै -

(1) рдпोрдЬрдиा рдХрд░рдиा (Planning)

(2) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organization)

(3) рдиिрд░्рджेрд╢рди рджेрдиा (Directing)

(4) рд╕рдорди्рд╡рдп рдХрд░рдиा (Co-ordinating)

(5) рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХрд░рдиा (Controlling) 


[VI] рдЬॉрди рд░ेрдо्рд╕ेрдпрд░ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рд╕рдо्рдмрди्рдзी рдХाрд░्рдп ( Functions related to Educational Administration according to John Ramsey)

(1) рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдпा рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХрд░рдиा 

(2) рдиीрддि рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рдХрд░рдиा ।

(3) рдХाрд░्рдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХрд░рдиा ।

(4) рд╡िрднिрди्рди рдХाрд░्рдпों рдоें рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиा ।

(5) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╕ाрдзрдиों рдХा рд╕рдоुрдЪिрдд рдк्рд░рдпोрдЧ рдХрд░рдиा ।

(6) рд╡िрднिрди्рди рдорд╕ाрд▓ों рдкрд░ рд╡िрдЪाрд░-рд╡िрдорд░्рд╢ рдХрд░рдиा।

(7) рдиेрддृрдд्рд╡ рдХрд░рдиा ।

(8) рд╕рд╣рдпोрдЧी рд╕्рд░ोрддों рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиा ।

(9) рдк्рд░рднाрд╡ рдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा।


[VII] рд▓ूрдерд░ рдЧुрд▓िрдХ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдХाрд░्рдп( Functions of Educational Administration according to Luther Gulick)

рд▓ूрдерд░ рдЧुрд▓िрдХ (Luther Gulick) рдиे рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рд╕ाрдд рдХाрд░्рдпों рдХो рдмрддाрдпा рд╣ै—


(1) рдиिрдпोрдЬрди рдХрд░рдиा (Planning)

(2) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organization)

(3) рдХрд░्рдордЪाрд░ी рдиिрдпुрдХ्рддिрдХрд░рдг ( Staffing)

(4) рд╕ंрдЪाрд▓рди (Governing)

(5) рд╕рдорди्рд╡рдпीрдХрд░рдг (Co-ordination)

(6) рд░िрдкोрд░्рдЯ рд▓िрдЦрдиा (Reporting)

(7) рдмрдЬрдЯ рдмрдиाрдиा (Budgeting)


рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдХे рдк्рд░рдоुрдЦ рдХाрд░्рдп (Main Functions of Educational Administration and Management)


1- рдЙрдд्рддрдо рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा

2- рдиीрддिрдпों рдПрд╡ं рдиीрддिрдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг

3- рд╕рд╣ाрдпрдХ рд╕ेрд╡ाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा

4- рд╕рднी рд╢ैрдХ्рд╖рдгिрдХ рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рд╡िрдзि рдкूрд░्рд╡рдХ рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा

5-  рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдпोрдЬрдиाрдУं рдХो рдмрдиाрдиा

6- рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдХा рдк्рд░рдмंрдз рдХрд░рдиा

7- рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा

8- рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡िрдд्рддीрдп рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा

9- рдкрд░्рдпрд╡ेрдХ्рд╖рдг рдПрд╡ं рдиिрд░ीрдХ्рд╖рдг рдХрд░рдиा

10- рдкрд░ीрдХ्рд╖ाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा

11- рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдпा рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиा

12- рдЖрд▓ेрдЦों рдХा рдЕрдиुрд░рдХ्рд╖рдг

рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдПрд╡ं рдорд╣рдд्рд╡ (Need and Importance of Educational Management), рдЙрдж्рджेрд╢्рдп (Objectives), рдк्рд░рдХृрддि (Nature), рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ (Characteristics)

 рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдПрд╡ं рдорд╣рдд्рд╡ 

(Need and Importance of Educational Management)


рд╢िрдХ्рд╖ा рдХा рд╕्рд╡рд░ूрдк рдиिрд░्рдзाрд░рдг рдХрд░рдиे рдоें рдХिрд╕ी рджेрд╢ рдХी рд╢ाрд╕рди-рдк्рд░рдгाрд▓ी рдХी рдорд╣рдд्рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рднूрдоिрдХा рд╣ोрддी рд╣ै рдФрд░ рдпрд╣ рд╕рдд्рдп рд╣ै рдХि рдк्рд░рдЪрд▓िрдд рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХा рдЖрдзाрд░ рд╣ोрддी рд╣ै। рдЬрдирддрди्рдд्рд░ рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдгाрд▓ी рдХा рд╕рд╣ी рд░ूрдк рдк्рд░рд╕्рддुрдд рдХрд░рдиे рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдоुрдЦ्рдп рд╣ोрддा рд╣ै, рдЗрд╕рдХे рдЖрдзाрд░ рдкрд░ рд╣ी рдЬрдирддाрди्рдд्рд░िрдХ рдоूрд▓्рдпों рдХा рдк्рд░ाрдк्рдд рдХिрдпा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै। рдЗрди рддрде्рдпों рдХो рджृрд╖्рдЯिрдЧрдд рд░рдЦрддे рд╣ुрдП рд╣рдо рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдПрд╡ं рдорд╣рдд्рд╡ рдХो рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд░ूрдк рдоें рд╕рдордЭ рд╕рдХрддे рд╣ैं--


(1) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╕ंрд╕्рдеा рдЕрдерд╡ा рд╕ंрдЧрдарди рдХो рд╕рджृрдв़ рдмрдиाрдиा

рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╕ंрд╕ाрдзрдиों рдХी рдкूрд░्рддि рдХрд░рдХे рд╕ंрдЧрдарди рдХा рд╡िрдХाрд╕ рдХрд░рдиे рдПрд╡ं рд╡िрдд्рддीрдп рд╕्рд░ोрддों рдХी рдЬाрдирдХाрд░ी рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░ рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ोрддी рд╣ै। рдЗрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ोрддी рд╣ै।

(2) рд╕ंрд╕्рдеा рдХे рд╣िрддों рдХे рдЕрдиुрд░ूрдк рдоाрдирд╡ीрдп рд╡ рднौрддिрдХ рд╕ंрд╕ाрдзрдиों рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा –

рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╕ाрдордЧ्рд░ी рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиे, рд╕ाрдзрдиों рдХा рдЕрдзिрдХрддрдо рдЙрдкрдпोрдЧ рдХрд░рдиे рдФрд░ рд╕ंрд╕ाрдзрдиों рдХो рдЕрдкрд╡्рдпрдп рд╕े рдмрдЪाрдиे рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрддि рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рдПрд╡ं рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।

(3) рд╕ंрд╕्рдеा рдЕрдерд╡ा рд╕ंрдЧрдарди рдХे рдХाрд░्рдпों рдХो рдЖрдЧे рдмрдв़ाрдиा– рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рд╕े рдЕрдкрдиी рдиीрддिрдпों рдПрд╡ं рд░ीрддिрдпों рд╕े рдЕрдзिрдХ рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдоें рддрдеा рдЙрдирдоें рджृрдв़ рдиिрд╢्рдЪрдп, рдордиोрдмрд▓, рдЖрдд्рдорд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ рдПрд╡ं рд╕ाрд╣рд╕ рдмрдв़ाрдиे рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ोрддी рд╣ै। рдЗрд╕ рдХाрд░्рдп рдХी рдкूрд░्рддि рдоें рдЙрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ोрддी рд╣ै।

(4) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХो рд╡्рдпрдХ्рддि рдПрд╡ं рд╕рдоाрдЬ рдХे рд▓िрдП рд╣िрддрдХाрд░ी рдмрдиाрдиा —

 рдмाрд▓рдХ рдХे рд╡्рдпрдХ्рддिрдд्рд╡ рдХे рд╡िрдХाрд╕ - (рд╢рд░ीрд░िрдХ, рдоाрдирд╕िрдХ, рд╕ाрдоाрдЬिрдХ, рд╕ांрд╕्рдХृрддिрдХ рдЖрджि) рдХрд░рдиे рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖ा рдкрд░ рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рд░рдЦрдиे рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдЗрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।


(5) рд╢िрдХ्рд╖ा рд╕े рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рдпोрдЬрдиा рдиिрд░्рдоाрдг рдХрд░ाрдиा, рдЙрди्рд╣ें рдХ्рд░िрдпाрди्рд╡िрдд рдХрд░рдХे рдЙрдирдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा –

 рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рдоूрд▓्рдп, рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдПрд╡ं рдЖрджрд╢ों рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рддрдеा рд▓ोрдХрддाрди्рдд्рд░िрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХो рдмрдиाрдиे рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ोрддी рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдЗрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।


(6) рдмрджрд▓рддी рдкрд░िрд╕्рдеिрддिрдпों рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рд╢िрдХ्рд╖ाрд░्рдеी рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдоें рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиा –

рд╕рднी рдХो рд╕рдоाрди рд░ूрдк рд╕े рд╢िрдХ्рд╖ा рдЙрдкрд▓рдм्рдз рдХрд░ाрдиे рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖ा рд╕े рдЬुрдб़े рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рдЕрдзिрдХाрд░ी рдПрд╡ं рд╢िрдХ्рд╖рдХों, рдк्рд░рдЪाрдпों рдХो рдЙрдЪिрдд рдиिрд░्рджेрд╢рди рджेрдиे рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ोрддी рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдЗрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрддि рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।


(7) рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдоें рдПрдХ рдРрд╕ा рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рдиिрд░्рдоिрдд рдХрд░рдиा рдЬो рдордиोрд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рд╣ो –

рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рддाрд▓-рдоेрд▓ рдХो рдмрдв़ाрд╡ा рджेрдиे рд╡ाрд▓ा рд╣ो, рдХाрд░्рдпों рдХो рд╕ुрдЧрдо рдФрд░ рд╕рд░рд▓ рдмрдиाрдиे рд╡ाрд▓ा рд╣ो рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рд╕рднी рд╕्рдд (рдк्рд░ाрдердоिрдХ, рдЙрдЪ्рдЪ рдк्рд░ाрдердоिрдХ, рдоाрдз्рдпрдоिрдХ рдЖрджि) рдоें рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ा рд╣ो। рдЕрддः рдРрд╕ा рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдЬो рдХी рдЧुрдгрд╡рдд्рддा рдоें рд╡ृрдж्рдзि рдХрд░рдиे рдФрд░ рди्рдпूрдирддрдо рд╕ाрдзрдиों рд╕े рдЕрдзिрдХрддрдо (рд╢्рд░ेрд╖्рдарддрдо рдкрд░िрдгाрдо рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдХ рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдЗрд╕рдХी рднूрдоिрдХा рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।


рдЕрддः рд╕्рдкрд╖्рдЯ рд╣ै рдХि рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдкाрда्рдпрдХ्рд░рдо рдХो рдЙрдЪिрдд рд░ूрдк рдоें рд╕ंрдЪाрд▓िрдд рдХिрдпा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै। рдирд╡ीрди рд╢िрдХ्рд╖рдг рдкрдж्рдзрддिрдпों рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рд╕рд░рд▓рддाрдкूрд░्рд╡рдХ рдХिрдпा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै, рд╡्рдпрдХ्рддिрдЧрдд рднिрди्рдирддा рдХे рдЖрдзाрд░ рдЙрд╕рдХी рдХ्рд╖рдорддा рдФрд░ рдпोрдЧ्рдпрддा рдХा рдЕрдзिрдХрддрдо рдЙрдкрдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬा рд╕рдХрддा рд╣ै рддрдеा рдЕрди्рдп рд╡िрд╡िрдз рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдХाрд░्рдпों рдХे рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдпрд╣ рдЕрдд्рдпрди्рдд рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╣ै।


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдп
(Objectives of Educational Management)


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХिрд╕ी рд╕ंрд╕्рдеा рдХे рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдХाрд░्рдп рдХрд░рддा рд╣ै। рд╡рд╣ рдЗрд╕рдХे рд▓िрдП рдиे рдк्рд░рджाрди рдХрд░рддा рд╣ै, рдкрд░ाрдорд░्рд╢ рджेрддा рд╣ै рдФрд░ рдиिрд░्рджेрд╢рди рдк्рд░рджाрди рдХрд░рддा рд╣ै। рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдж्рд╡ाрд░ा рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рдиीрддिрдпों рдХो рд╡ाрд▓ рд░ूрдк рдоें рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд▓ाрдЧू рдХрд░рддा рд╣ै। рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рдмрдб़ी рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдХ्рд░िрдпा рд╣ै рдЗрд╕े рд╕ंрдЧрдарди рдХे рдк्рд░рднाрд╡рд╢ाрд▓ी рдФрд░ рдЕрдд्рдпा рдиिрдпोрдЬрди рдХे рд▓िрдП рдЙрдд्рддрд░рджाрдпी рдоाрдиा рдЬाрддा рд╣ै। рдЗрд╕рдХी рдХ्рд░िрдпाрдУं рдоें рдиिрд░्рдгрдп рдХा рдЖрдпोрдЬрди, рдЙрд╕े рд▓ाрдЧू рдХрд░рдиा рдФрд░ рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдХो рдиिрд░्рджेрд╢рди рджेрдиा рд╣ै। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡िрдХाрд╕ рдХो рдз्рдпाрди рдоें рд░рдЦрдХрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХो рд╣рдо рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд░ूрдк рд╕рдордЭ рд╕рдХрддे рд╣ैं-


(1) рдпोрдЧ्рдп рдПрд╡ं рдХुрд╢рд▓ рдиाрдЧрд░िрдХ рддैрдпाрд░ рдХрд░рдиा

(2) рдмाрд▓рдХ рдоें рдиिрд╣िрдд рд╡िрднिрди्рди рд╢рдХ्рддिрдпों рдХा рд╡िрдХाрд╕ рдХрд░рдиा


(3) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдХाрд░्рдпрдХ्рд░рдоों рдПрд╡ं рдЕрди्рдп рдЧрддिрд╡िрдзिрдпों рдХा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा


(4) рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдХी рд╕ेрд╡ाрдПँ рдПрд╡ं рдк्рд░рд╢िрдХ्рд╖рдг рдЖрджि рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा


(5) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рдиिрд░ीрдХ्рд╖рдг, рдкрд░्рдпрд╡ेрдХ्рд╖рдг рдХрд░ाрдиा рдПрд╡ं рдиिрд░्рджेрд╢рди рджेрдиा

(6) рд╡िрдд्рдд рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा


(7) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдиीрддिрдпों рдФрд░ рдпोрдЬрдиाрдУं рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рдк्рд░рдЧрддि рд╕े рдЕрд╡рдЧрдд рдХрд░ाрдиा 


рдЕрддः рд╕्рдкрд╖्рдЯ рд╣ै рдХि рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдЫाрдд्рд░, рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рдЕрднिрднाрд╡рдХ, рд╕рдоाрдЬ рдФрд░ рд╕рдо्рдмрди्рдзिрдд рдХाрд░्рдоिрдХ рдЙрд╕ рдХो рд╕ंрд╕्рдеा рдХे рд╡िрдХाрд╕ рдХी рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддाрдиुрд╕ाрд░ рдЙрдкрдпुрдХ्рдд рд╕ाрдордЧ्рд░ी рдПрд╡ं рд╕ुрд╡िрдзाрдПँ рдЙрдкрд▓рдм्рдз рдХрд░рдХे рдХрдо-рд╕े-рдХрдо рдкрд░ рдЕрдзिрдХрддрдо рд▓ाрдн рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиा рд╣ै। рдЕрддः рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдж्рд╡ाрд░ा рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХो рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП, рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдоें рдЖрдиे рд╡ाрд▓ी рдмाрдзाрдУं рдХो рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рдиा рдЪाрд╣िрдП рдФрд░ рдЙрдирдХे рд╕рдоाрдзाрди рдХा рднी рд╕्рдкрд╖्рдЯ рд╕ंрдХेрдд рд╣ोрдиा рдЪाрд╣िрдП। рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдоें рд╡िрдЪाрд░-рд╡िрдорд░्рд╢ рдХो рднी рд╕्рдеाрди рд╣ोрдиा рдЪाрд╣िрдП। рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдХी рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдоाрдз्рдпрдоिрдХ рд╢िрдХ्рд╖ा рдЖрдпोрдЧ (Secondary Education Commission 1952-53) рдХा рдордд рд╣ै- "рднाрд░рдд рдиे рд░ाрдЬрдиीрддिрдХ рд╕्рд╡рддрди्рдд्рд░рддा рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рдмाрдж рдЕрдкрдиे рдХो рдЧрдгрддрди्рдд्рд░ рдШोрд╖िрдд рдХिрдпा рд╣ै, рдЗрд╕рд▓िрдП рднाрд░рдд рдХी рд╢िрдХ्рд╖ा рдкрдж्рдзрддि рдРрд╕ी рд╣ोрдиी рдЪाрд╣िрдП рдЬिрд╕рд╕े рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рдЪрд░िрдд्рд░ рдиिрд░्рдоाрдг рд╣ो рд╕рдХे рддрдеा рдРрд╕ा рд╡्рдпрд╡рд╣ाрд░ рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ो рд╕рдХे рдХि рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдиाрдЧрд░िрдХ рдЕрдкрдиे рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ рдХो рдиिрднा рд╕рдХे।"


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि
(Nature of Educational Management)


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि рдХे рд╡िрд╖рдп рдоें рд╣рдо рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд░ूрдк рдоें рд╕рдордЭ рд╕рдХрддे рд╣ैं-

 (i) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि рдХो рджोрдиों рд░ूрдкों рдоें рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рдпрд╣ рдХрд▓ा рднी рд╣ै, рд╡िрдЬ्рдЮाрди рднी рд╣ै, рдпрд╣ рди рдХेрд╡рд▓ рдХрд▓ा рд╣ै рди рдХेрд╡рд▓ рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╣ै рдЕрдкिрддु рдпрд╣ рдХрд▓ा рдФрд░ рд╡िрдЬ्рдЮाрди рджोрдиों рд╣ै।

 (ii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै; рдЙрджाрд╣рд░рдгाрд░्рде- рдмрдЪ्рдЪों рдХी рд░ुрдЪि рдкुрд╕्рддрдХाрд▓рдп рдХे рдк्рд░рддि рдмрдв़ाрдиी рд╣ै рд╕рдмрд╕े рдкрд╣рд▓े рдРрд╕ा рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рддैрдпाрд░ рдХрд░рдиा рд╣ोрдЧा рдЙрд╕рдХे рдмाрдж рдЫाрдд्рд░ों рдХो рдиिрдпрдоिрдд рдЕрдз्рдпрдпрди рдХे рд▓िрдП рдк्рд░ेрд░िрдд рдХрд░рдиा рд╣ोрдЧा рдФрд░ рдлिрд░ рдиिрд░्рджेрд╢िрдд рдХрд░рдиे рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдкूрд░्рдг рдХрд░рдиी рд╣ोрдЧी ।

(iii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХो рдЬрди्рдордЬाрдд рдк्рд░рддिрднा рдоाрдиा рдЬाрддा рд╣ै, рдХिрди्рддु рдЖрдЬ рдЗрд╕े рд╡िрдж्рд╡ाрди рдЕрд░्рдЬिрдд рдк्рд░рддिрдоा рд░ूрдк рдоें рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХрд░рддे рд╣ैं। 

(iv) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХो рдПрдХ рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ рдоाрдиा рдЬाрддा рд╣ै। рдЗрд╕рдХा рд╕рдоाрдЬ рдХे рдк्рд░рддि рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ рд╣ै, рдЙрд╕े рдкूрд░ा рдХрд░рдиे рдХे рдкрд╢्рдЪाрдд् рд╣ी рдЗрд╕рдХी рдЙрдкрдпोрдЧिрддा рд╕िрдж्рдз рд╣ोрддी рд╣ै।

(v) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХो рд╡्рдпाрд╡рд╣ाрд░िрдХ рд╡िрдЬ्рдЮाрди рдХे рд░ूрдк рдоें рдоाрдиा рдЬाрддा рд╣ै। рд╡рд░्рддрдоाрди рдоें рдпрд╣ рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдХे рд░ूрдк рдоें рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ुрдЖ рд╣ै। 

(vi) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рдк्рд░рдгाрд▓ी рдХे рд░ूрдк рдоें рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ुрдЖ рд╣ै। рдЕрддः рдпрд╣ рдк्рд░рдгाрд▓ी рдХे рдЕंрдЧ-рдЕрджा, рдк्рд░рдХ्рд░िрдп рдФрд░ рдк्рд░рджा рдХे рд░ूрдк рдоें рд╡िрдХाрд╕ рдХрд░ рд░рд╣ा рд╣ै। рдпрд╣ рд╕्рд╡рддंрдд्рд░ рдЕрдиुрд╢ाрд╕рди рдХे рд░ूрдк рдоें рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ुрдЖ рд╣ै।

 (vii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд╕ाрд░्рд╡рднौрдо рд╣ै рдЕрд░्рдеाрдд् рдЗрд╕рдХी рд╡्рдпाрдкрдХрддा рдХिрд╕ी рдПрдХ (Secondary Education Commission 1952-53) рдХा рдордд рд╣ै- "рднाрд░рдд рдиे рд░ाрдЬрдиीрддिрдХ рд╕्рд╡рддрди्рдд्рд░рддा рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рдмाрдж рдЕрдкрдиे рдХो рдЧрдгрддрди्рдд्рд░ рдШोрд╖िрдд рдХिрдпा рд╣ै, рдЗрд╕рд▓िрдП рднाрд░рдд рдХी рд╢िрдХ्рд╖ा рдкрдж्рдзрддि рдРрд╕ी рд╣ोрдиी рдЪाрд╣िрдП рдЬिрд╕рд╕े рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рдЪрд░िрдд्рд░ рдиिрд░्рдоाрдг рд╣ो рд╕рдХे рддрдеा рдРрд╕ा рд╡्рдпрд╡рд╣ाрд░ рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ो рд╕рдХे рдХि рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдиाрдЧрд░िрдХ рдЕрдкрдиे рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ рдХो рдиिрднा рд╕рдХे।


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ

(Characteristics of Educational Management) 


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдУं рдХो рд╣рдо рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд░ूрдк рдоें рд╕рдордЭ рд╕рдХрддे рд╣ैं-


(i) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै। рд╕рдоाрдЬ рдХे рдЕрднाрд╡ рдоें рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХी рд╕рдлрд▓рддा рдЕрдкрди рдХрдаिрди рдХाрд░्рдп рд╣ै।


(ii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдЙрдж्рджेрд╢्рдпрдкूрд░्рдг рд╣ोрддा рд╣ै। рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдХी рдкूрд░्рдгрддा рдЗрд╕рд╕े рд╕рдлрд▓ рдмрдиाрддी рд╣ै।


(iii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд╕ंрдЧрдарди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рд╣ै। рдЗрд╕рдХे рдЕрднाрд╡ рдоें рд╕ंрдЧрдарди рдХो рд╕рдлрд▓рддा рд╕ंрджिрдЧ्рдз рд░рд╣рддी рд╣ै


(iv) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХिрд╕ी рдПрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि рдХा рдк्рд░рдпाрд╕ рдирд╣ीं рд╣ै рдпрд╣ рддो рд╕ाрдоूрд╣िрдХ рдк्рд░рдпाрд╕ों рдХा рдк्рд░рддिрдлрд▓ рд╣ोрддा рд╣ै 


(v) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддा рдХिрд╕ी рдПрдХ рд╕्рддрд░ рдкрд░ рд╣ी рдирд╣ीं рд╣ोрддी рдмрд▓्рдХि рдпрд╣ рддो рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдкрд░ рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ोрддी рд╣ै।


(vi) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рди рдХेрд╡рд▓ рдХрд▓ा рд╣ै, рди рдХेрд╡рд▓ рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╣ै рдЕрдкिрддु рдпрд╣ рдХрд▓ा рдПрд╡ं рд╡िрдЬ्рдЮाрди рджोрдиों рд╣ै। 


(vii) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै। рдЗрд╕рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдоाрдирд╡ीрдп рдПрд╡ं рднौрддिрдХ рд╕ाрдзрдиों рдоें рд╕рдорди्рдд рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдХे рдХрдо-рд╕े-рдХрдо рд╡्рдпрдп рдоें рдЕрдзिрдХ-рд╕े-рдЕрдзिрдХ рд▓ाрдн рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиा рд╣ी рдЗрд╕рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддा рд╣ै




рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЕрд░्рде рдПрд╡ं рдкрд░िрднाрд╖ा, рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ, рдк्рд░рдХृрддि| рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЕрд░्рде, рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдЕрд╡рдзाрд░рдгा, рдкрд░िрднाрд╖ाрдПँ, рд╕ाрдоाрди्рдп рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ

 рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЕрд░्рде рдПрд╡ं рдкрд░िрднाрд╖ा

(Meaning and Definition of Management) 

рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╡्рдпाрдкрдХ рдПрд╡ं рдЬрдЯिрд▓ рд╢рдм्рдж рд╣ै। рдпрд╣ рдЗрддрдиा рд╡्рдпाрдкрдХ рд╣ै рдХि рдЗрд╕े рдЖрдзुрдиिрдХ рдФрдж्рдпोрдЧिрдХ рдЬрдЧрдд рдоें рдХрдИ рдЕрд░्рдеों рдоें рдк्рд░рдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╡िрдЪाрд░рдзाрд░ा рдЗрддрдиी рдЬрдЯिрд▓ рд╣ै рдХि, рдк्рд░ाрдпः рд╡िрдж्рд╡ाрди рдЗрд╕े рдЕрдкрдиी рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рдЖрд╡рд╢्рдпрдХрддाрдУं рдФрд░ рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдХे рд╕ंрджрд░्рдн рдоें рдХाрдо рдЪрд▓ाрдК рдЖрдзाрд░ рдкрд░ рдкрд░िрднाрд╖िрдд рдХрд░рддे рд╣ैं। рд╡िрднिрди्рди рд╡िрдж्рд╡ाрдиों рдПрд╡ं рд▓ेрдЦрдХों рдиे рдк्рд░рдмрди्рдз рдХे рд╡िрднिрди्рди рдкрд╣рд▓ुрдУं рдХो рдз्рдпाрди рдоें рд░рдЦрддे рд╣ुрдП рдЙрд╕рдХी рдкрд░िрднाрд╖ा рдХो рдЕрдкрдиे-рдЕрдкрдиे рддрд░ीрдХे рд╕े рд╕्рдкрд╖्рдЯ рдХрд░рдиे рдХा рдк्рд░рдпाрд╕ рдХिрдпा рд╣ै। рдЗрд╕ीрд▓िрдП рдЗрд╕рдХो рдХोрдИ рд╕рд░्рд╡рдЧ्рд░ाрд╣्рдо рддрдеा рд╕рд░्рд╡рдоाрди्рдп рдкрд░िрднाрд╖ा рдЖрдЬ рддрдХ рдирд╣ीं рдмрди рдкाрдИ рд╣ै। рд╕рдХीрд░्рдг рдЕрд░्рде рдоें, рд╕рд░ рдЪाрд░्рд▓्рд╕ рд░ेрдиोрд▓्рдб рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░, рдк्рд░рдмрди्рдз рдЕрди्рдп рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рд╕े рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдХी рдпुрдХ्рддि рд╣ै। рдЗрд╕ рджृрд╖्рдЯि рд╕े рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЖрд╢рдп рд╕рдоुрджाрдп рдХे рдПрдХ рдЕрдзिрдХрд░рдг рдж्рд╡ाрд░ा рдЕрди्рдп рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рд╕े рдХाрд░्рдп рдХрд░рд╡ाрдиे рд╕े рд▓िрдпा рдЧрдпा рд╣ै।


рд╡िрд╕्рддृрдд рдЕрд░्рде рдоें, рдЬाрд░्рдЬ рдЖрд░. рдЯेрд░ी рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░, рдк्рд░рдмрди्рдз рд╕े рдЖрд╢рдп рдЙрд╕ рдХрд▓ा рддрдеा рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╕े рд▓िрдпा рдЧрдпा рд╣ै, рдЬो рдХाрд░्рдпрдХुрд╢рд▓ рддрд░ीрдХे рд╕े рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХो рдк्рд░ाрдк्рддि рдоें рдпोрдЧрджाрди рдХрд░рддा рд╣ै। рдЗрд╕ рдЕрд░्рде рдоें, рдПрдХ рд╕ंрд╕्рдеा рддрдеा рдЙрд╕рдоें рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓े рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдХे рд╕ंрдЧрдарди, рдиिрд░्рджेрд╢рди, рдиेрддृрдд्рд╡ рдПрд╡ं рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХे рдХाрд░्рдпों рдХो рдк्рд░рдмрди्рдз рдХो рд╕ंрдЬ्рдЮा рджी рдЧрдИ рд╣ै рд╣ै


рдЗрд╕рдХे рдЕрддिрд░िрдХ्рдд рдХुрдЫ рд╡्рдпрдХ्рддि рдк्рд░рдмрди्рдз рдХो рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдк्рд░рдпाрд╕ों рдХो рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдоाрдирддे рд╣ैं। рдЗрдирдХा рдХрд╣рдиा рд╣ै рдХि рдЬрдм рд╕ंрд╕्рдеा рдоें рдПрдХ рд╕े рдЕрдзिрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि рдХाрд░्рдп рдХрд░рддे рд╣ैं рддрднी рдЙрдирдХे рдХाрд░्рдпों рдХा рдиिрдпोрдЬрди, рд╕ंрдЧрдарди, рд╕рдорди्рд╡рдп рдПрд╡ं рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХрд░рдиा рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ोрддा рд╣ै рддाрдХि рд╕ंрд╕्рдеा рдЕрдкрдиे рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХो рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░ рд╕рдХे। рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╕ाрдоाрди्рдп рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХो рдк्рд░ाрдк्рддि рд╣ेрддु рд╕ाрдоूрд╣िрдХ рдк्рд░рдпाрд╕ों рдХा рдиिрдпोрдЬрди рд╕ंрдЧрдарди, рд╕рдорди्рд╡рдп, рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдПрд╡ं рдиिрд░्рджेрд╢рди рд╣ो рдк्рд░рдмрди्рдз рдХрд╣рд▓ाрддा рд╣ै।


рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдХрддिрдкрдп рдк्рд░рдоुрдЦ рдкрд░िрднाрд╖ाрдПं рдиिрдо्рдирд▓िрдЦिрдд рд╣ैं-


рдк्рд░ो. рдЖрд░.рд╕ी. рдбेрд╡िрд╕ рдХे рд╢рдм्рджों рдоें – “рдк्рд░рдмрди्рдз рдХाрд░्рдпрдХाрд░ी рдиेрддृрдд्рд╡ рдХा рдХाрд░्рдп рд╣ै, рдпрд╣ рд╕ंрдЧрдарди рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдкूрд░्рддि рдХे рд▓िрдП рдЗрд╕рдХी рдХ्рд░िрдпाрдУं рдХे рдЖрдпोрдЬрди, рд╕ंрдЧрдарди рддрдеा рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХा рдХाрдо рд╣ै।"


рдИ. рдПрдл. рдПрд▓. рдмेрдЪ рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ –"рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै рдЬिрд╕рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рдХिрд╕ी рдЙрдкрдХ्рд░рдо рдХे рдиिрд░्рдзाрд░िрдд рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдЕрдерд╡ा рдХाрд░्рдп рдХो рдкूрд░ा рдХрд░рдиे рдХे рд╣ेрддु рдХ्рд░िрдпाрдУं рдХा рдк्рд░рднाрд╡рдкूрд░्рдг рдЖрдпोрдЬрди рдПрд╡ं рдиिрдпрдорди рдХрд░рдиे рдХा рдЙрдд्рддрд░рджाрдпिрдд्рд╡ рд╕рди्рдиिрд╣िрдд рд╣ै।""


рдЬी. рдИ. рдоिрд▓рд╡рд░्рдб рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ – "рдк्рд░рдмрди्рдз рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдФрд░ рдРрдЬेрди्рд╕ी рд╣ै рдЬिрд╕рдХे рдоाрдз्рдпрдо рд╕े рдиीрддिрдпों рдХा рдХ्рд░िрдпाрди्рд╡рдпрди рдиिрдпोрдЬрди, рдФрд░ рдкрд░्рдпрд╡ेрдХ्рд╖рдг рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै।"


рдЬॉрд░्рдЬ рдЖрд░. рдЯैрд░ी рдиे рдк्рд░рдмрди्рдз рдкрд░िрднाрд╖िрдд рдХрд░рддे рд╣ुрдП рд▓िрдЦा рд╣ै – рдХि "рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╡िрд╢िрд╖्рдЯ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै, рдЬिрд╕рдоें рдиिрдпोрдЬрди, рд╕ंрдЧрдарди, рдЙрдд्рдк्рд░ेрд░рдг рдПрд╡ं рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рд╕рдо्рдоिрд▓िрдд рд╣ैं। рдЗрдирдоें рд╕े рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдоें рдХрд▓ा рдПрд╡ं рд╡िрдЬ्рдЮाрди рджोрдиों рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рдХрд░рддे рд╣ुрдП рдкूрд░्рд╡ рдиिрд╢्рдЪिрдд рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдкूрд░्рддि рдХे рд▓िрдП рдЕрдиुрд╡рд░्рддрди рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै।"


рд╕ी. рдбрдм्рд▓्рдпू. рд╡िрд▓рд╕рди рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ –"рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рдиिрд╢्рдЪिрдд рд▓рдХ्рд╖्рдп рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдоाрдирд╡ीрдп рд╢рдХ्рддिрдпों рдХे рдк्рд░рдпोрдЧ рдПрд╡ं рдиिрд░्рджेрд╢рди рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै।"

рдЬी. рдИ. рдоेрдХрдлाрд░рд▓ैрдг्рдб рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ –"рдк्рд░рдмрди्рдз рд╡рд╣ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै рдЬिрд╕рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдк्рд░рдмрди्рдзрдХ рдЙрдж्рджेрд╢्рдпрдкूрд░्рдг рд╕ंрдЧрдардиों рдХा рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрдд, рд╕ंрддुрд▓िрдд рдПрд╡ं рд╕рд╣рдХाрд░िрддाрдкूрд░्рдг рдоाрдирд╡ीрдп рдк्рд░рдпाрд╕ों рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рд╕ृрдЬрди рдХрд░рддे рд╣ैं, рдиिрд░्рджेрд╢рди рдХрд░рддे рд╣ैं, рдмрдиाрдП рд░рдЦрддे рд╣ैं рддрдеा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рддे рд╣ैं।" 

рдкीрдЯрд░ рдПрдл. рдб्рд░рдХрд░ рдХे рд╢рдм्рджों рдоें – "рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рдмрд╣ुрдЙрдж्рджेрд╢ीрдп рддрдд्рд╡ рд╣ै рдЬो рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдХा рдк्рд░рдмрди्рдз рдХрд░рддा рд╣ै, рдк्рд░рдмंрдзрдХों рдХा рдк्рд░рдмрди्рдз рдХрд░рддा рд╣ै рддрдеा рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे рд╡ाрд▓ों рдХा рдк्рд░рдмрди्рдз рдХрд░рддा рд╣ै।"


рдк्рд░ो. рдЬॉрди рдПрдл. рдоी. рдХे рдорддाрдиुрд╕ाрд░ – "рдк्рд░рдмрди्рдз рд╕े рдЖрд╢рдп рди्рдпूрдирддрдо рдк्рд░рдпाрд╕ों рдж्рд╡ाрд░ा рдЕрдзिрдХрддрдо рдкрд░िрдгाрдо рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиे рдХी рдХрд▓ा рд╕े рд╣ै рдЬिрд╕рд╕े рдХि рдиिрдпोрдХ्рддा рдПрд╡ं рдиिрдпोрдХ्рддि рджोрдиों рдХे рд▓िрдП рдЕрдзिрдХрддрдо рд╕рдоृрдж्рдзि рдПрд╡ं рдЦुрд╢рд╣ाрд▓ी рддрдеा рдЬрдирддा рдХे рд▓िрдП рд╕рд░्рд╡рд╢्рд░ेрд╖्рда рд╕ेрд╡ा рд╕ंрднрд╡ рд╣ो рд╕рдХे।"


рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ (Characteristics of Management)

(i) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рд╕े рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдХी рдХрд▓ा рддрдеा рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╣ै।

 (ii) рдЗрд╕рдоें рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рддрдеा рдХाрд░्рдпрдХрд░्рдд्рддाрдУं рдХो рд╕рдоूрд╣ рдоें рд╕ंрдЧрдаिрдд рд░ूрдк рдоें рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рд╕ाрдоूрд╣िрдХ рдХ्рд░िрдпाрдУं рдХो рдмрдв़ा рджिрдпा рдЬाрддा рд╣ै।

(iii) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХो рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдХी рдЬ्рдЮाрди рдХी рдПрдХ рд╢ाрдЦा рдЕрдерд╡ा рдЕрдиुрд╢ाрд╕рди рдоाрдиा рдЬाрддा рд╣ै।

(iv) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдоें рдоाрдирд╡ीрдп рддрдеा рднौрддिрдХ рд╕्рд░ोрддों рдоें рд╕рдорди्рд╡рдп рд╕्рдеाрдкिрдд рдХрд░рдиे рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै।

(v) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдкрд░्рдпाрд╡рд░рдг рдХो рдмрдиाрдпे рд░рдЦрдиे рддрдеा рдЙрд╕े рдмрдиाрдиे рдХा рдХाрд░्рдп рдХрд░рддा рд╣ै। (vi) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХो рдоाрдирд╡ рд╡िрдХाрд╕ рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рднी рдоाрдирддे рд╣ैं।

(vii) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдоें рдиिрдо्рдиांрдХिрдд рдк्рд░рдХ्рд░िрдпाрдПँ рд╕рдо्рдоिрд▓िрдд рд╣ोрддी рд╣ैं—


(a) рдиिрдпोрдЬрди рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा (Planning),

(b) рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХा рдк्рд░рддिрдкाрджрди (Formulation of Objectives),

(c) рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा (Organization of Tasks)

(d) рдиिрд░्рджेрд╢рди рдХрд░рдиा (Instructing the Tasks)

(e) рдиिрдпुрдХ्рддिрдпाँ рдХрд░рдиा (Appointing Workers)

(f) рд╕рдо्рдкाрджрди рддрдеा рд╕рдорди्рд╡рдп рдХрд░рдиा (Executing and Coordinating) 

(g) рдоूрд▓्рдпांрдХрди рддрдеा рдиिрдпрди्рдд्рд░рдг рдХрд░рдиा (Evaluation and Controlling )

(h) рдХाрд░्рдпрдХрд░्рдд्рддाрдУं рдХो рдк्рд░ोрдд्рд╕ाрд╣िрдд рдХрд░рдиा (Encouraging) |рдЗрди рд╕рднी рдХ्рд░िрдпाрдУं рддрдеा рдк्рд░рдХ्рд░िрдпाрдУं рдХो рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдоें рд╕рдо्рдкाрджिрдд рдХрд░рддे рд╣ैं।


рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि (Nature of Management)


рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि рдмрджрд▓рддी рд░рд╣рддी рд╣ै। рдкрд╣рд▓े 'рдк्рд░рдмрди्рдзрди' рддрдеा 'рд╕्рд╡ाрдоिрдд्рд╡' рдХो рдПрдХ рд╣ी рдЕрд░्рде рдоें рдк्рд░рдпुрдХ्рдд рдХрд░рддे рдеे рдкрд░рди्рддु рдЖрдЬ рддрдХрдиीрдХी рдПрд╡ं рдФрдж्рдпोрдЧिрдХ рдпुрдЧ рдоें рдЗрдирдХे рдЕрд░्рде рдПрд╡ं рдк्рд░рдХृрддि рднिрди्рди рд╣ैं। рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдк्рд░рдХृрддि рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╣ै—


(i) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рдХрд▓ा рддрдеा рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╣ै рдФрд░ рдПрдХ рдЕрдз्рдпрдпрди рдХा рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рднी рд╣ै।


(ii) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рд╡िрдХाрд╕ рдХा рд╕ाрдзрди рддрдеा рдЕрдзिрдХाрд░ рддंрдд्рд░ рднी рд╣ै।


(iii) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рд╕े рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдХी рд╕ाрд░्рд╡рднौрдоिрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै।


(iv) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХे рд╕ंрдЧрдаिрдд рд╕рдоूрд╣ рд╕े рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрдиे рдХा рдПрдХ рддंрдд्рд░ рд╣ै।


(v) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп/ рдкेрд╢ा рд╣ै, рдЗрд╕рдХी рдЕрдкрдиी рдЖрдЪाрд░-рд╕ंрд╣िрддा рд╣ै।


(vi) рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдкрд░्рдпाрд╡рд░рдг рдХी рдЧुрдгрд╡рдд्рддा рдмрдиाрдпे рд░рдЦрдиे рдХा рдХाрд░्рдп рд╣ै।


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЕрд░्рде

(Meaning of Educational Management)

рдЖрдЬ рд╡ैрдЬ्рдЮाрдиिрдХ рдпुрдЧ рдоें рдк्рд░рдмрди्рдз рд╢рдм्рдж рдХा рдк्рд░рдпोрдЧ рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╣ो рд░рд╣ा рд╣ै рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рддो рдк्рд░рдмрди्рдз рдиे рдХ्рд░ांрддिрдХाрд░ी рдкрд░िрд╡рд░्рддрди рдХिрдпा рд╣ै।

рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ-рдк्рд░рдмрди्рдз рджो рд╢рдм्рджों-рд╕ंрдпुрдХ्рдд рд╣ै-рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ (рд╢िрдХ्рд╖ा) рдПрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз (рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा) рдЕрддः рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдЕрд░्рде рд╣ुрдЖ рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХा рдк्рд░рдмрди्рдз рдХрд░рдиा। рдк्рд░рдмрди्рдз рдоें рдпрд╣ рджेрдЦा рдЬाрддा рд╣ै рд╢िрдХ्рд╖ा рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╕े рд╕ंрдмंрдзिрдд рдХाрд░्рдп рдХैрд╕े, рдХрдм рдПрд╡ं рдХिрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╕े рдХिрдП рдЬाрддे рд╣ैं। рдк्рд░рдмрди्рдз рдоें рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиे, рдиिрд░्рдгрдп рд▓ेрдиे,рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиे рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдХा рдЪрдпрди рдХрд░рдиे, рдЙрдирдХो рдк्рд░рд╢िрдХ्рд╖рдг рджेрдиे, рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╕ाрдзрдиों рдХा рдЬ्рдЮाрди рдХрд░рд╡ाрдиे рдиिрдпोрдЬрди рдХрд░рдиे рдк्рд░ेрд░рдгा рджेрдиे, рд╕ंрдЧрдардиाрдд्рдордХ рдХाрд░्рдп рдХрд░рдиे, рдХाрд░्рдп рдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиे рдПрд╡ं рд╕ुрдзाрд░ рдХрд░рдиे рдЖрджि рд╕рднी рд╕ंрдмंрдзिрдд рдкрдХ्рд╖ों рдХा рд╡рд░्рдгрди рд╣ोрддा рд╣ै। 

"рдк्рд░рдмрди्рдз рдпрд╣ рдЬाрдирдиे рдХी рдХрд▓ा рд╣ै рдХि рдХ्рдпा рдХрд░рдиा рд╣ै рддрдеा рдЙрд╕े рдХрд░рдиे рдХा рд╕рд░्рд╡ोрдд्рддрдо рддрд░ीрдХा рдХ्рдпा рд╣ै?" рдПрдо. рдбрдмрд▓ू рд╕рд░


рд╢िрдХ्рд╖рдг рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рд╣ै рдЗрд╕рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдЕрдкрдиे рдЬ्рдЮाрди рддрдеा рдХौрд╢рд▓ рдХो рд╕ेрд╡ाрдПं рдзрди рдХे рдмрджрд▓े рдЫाрдд्рд░ों рдХो рджेрддा рд╣ै। рдЗрд╕ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХो рд╕рдлрд▓рддा рдЙрдд्рддрдо рдк्рд░рдмрди्рдз рдкрд░ рдиिрд░्рднрд░ рдХрд░рддी рд╣ै। рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпी рдк्рд░рдмрди्рдз рдоें рдоाрдирд╡ (рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдЫाрдд्рд░) рдорд╢ीрди (рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпी рд╕ाрдзрди рдЙрдкрдХрд░рдг) рдоाрд▓ (рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा) рдиिрд╖्рдкрдд्рддि, рдоुрдж्рд░ा рдмाрдЬाрд░ (рд╢ुрд▓्рдХ) рдЕрд░्рдерд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рддрдеा рдоाрдирд╡ рд╢рдХ्рддि рд╣ै।


рдиिрдпोрдЬрдХ рддрдеा рд╕ंрдЧрдарди (рдк्рд░рдмрди्рдзрдХ, рдк्рд░рдзाрдиाрдЪाрд░्рдп, рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рдЫाрдд्рд░, рдХрд░्рдордЪाрд░ी, рдЕрднिрднाрд╡рдХ рдЗрди рд╕рдмрдХो рдЧрддिрд╢ीрд▓ рдмрдиाрдП рд░рдЦрддा рд╣ै। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХे рдк्рд░ाрдЪीрди рдПрд╡ं рдЖрдзुрдиिрдХ рдЕрд░्рде рдХो рд╕рдордЭрдиे рдХे рд▓िрдП рджोрдиों рдХाрд▓ों рдХो рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдУं рдХो рд╕рдордЭрдиा рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै।


рд╡ैрджिрдХ рдХाрд▓ рдоें рд╡िрдж्рдпाрд░्рдеी рдЧुрд░ुрдХुрд▓ों рд╡ рдЖрд╢्рд░рдоों рдоें рдЧुрд░ुрдУं рд╕े рд╢िрдХ्рд╖ा рдкाрда рдХрд░рддे рдеे рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХे рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╡ेрддрдирднोрдЧी рдирд╣ीं рд╣ोрддे рдеे рдХ्рдпोंрдХि рдЙрдирдХा рд▓рдХ्рд╖्рдп рд╕ेрд╡ा рдПрд╡ं рд╕्рдеाрди рдХा рдеा। рдЕ рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХी рд╢िрдХ्рд╖ा-рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдПрд╡ं рд╕ंрд╕्рдеा рдХो рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╡्рдпрдХ्рддिрдЧрдд рд░ूрдк рд╕े рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░ рд╕्рд╡рдпं рдЪрд▓ाрддे рдеे।


рдмौрдж्рдз рдХाрд▓ рдоें рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХेрди्рдж्рд░ों рдХी рд╕्рдеाрдкрдиा рд╣ुрдИ рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХा рд╕ाрд░ा рд╡्рдпрдп рд░ाрдЬाрдУं рдж्рд╡ाрд░ा рдХिрдпा рдЬाрддा рдеा।


рдордз्рдпрдХाрд▓ рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рд╕्рд╡рд░ूрдк рдзाрд░्рдоिрдХ рдмрдиा рд░рд╣ा рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╕्рдеाрдиीрдп рд╕рдоुрджाрдп рдПрд╡ं рдзाрд░्рдоिрдХ рд╕ंрд╕्рдеाрдПं рддрдеा рд░ाрдЬाрдУं рдХे рд╣ाрде рдоें рде рд╕рдордп рдиिрдпрдо, рд╕िрдж्рдзाрди्рдд, рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдПрд╡ं рд╢िрдХ्рд╖рдг-рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХे рд░ाрдЬाрдУं рдХे рдкрддि рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╣ो рдмрдиाрддे рдеे।


рдЖрдзुрдиिрдХ рд╕рдордп рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рдмрдб़ी рддेрдЬी рд╕े рд╣ुрдЖ рд╣ै рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╕ंрдХрд▓्рдкрдиा рд╢ुрд░ू рд╣ुрдИ। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╡ांрдЫिрдд рд╢ाрд╕рдХीрдп рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдХी рдЬाрдиे рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдХिрдпा рд╣ै


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдЕрд╡рдзाрд░рдгा
(Concept of Educational of Management)


рдоाрдирд╡ рдж्рд╡ाрд░ा рдХी рдЬाрдиे рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рдХ्рд░िрдпा рдХिрд╕ी рди рдХिрд╕ी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдж्рд╡ाрд░ा рд╕рдо्рдкрди्рди рд╣ोрддी рд╣ै। рдпрд╣ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдЗрддрдиी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрдд рд╣ोрддी рд╣ै рдХि рдпрджि рдЗрд╕рдоें рдХिрд╕ी рдк्рд░рдХाрд░ рдХा рдкрд░िрд╡рд░्рддрди рдХिрдпा рдЬाрдП। рддो рдЙрд╕рдХे рдкрд░िрдгाрдоों рдоें рдкрд░िрд╡рд░्рддрди рдЖ рдЬाрддा рд╣ै।


рд╡рд░्рддрдоाрди рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рдЕрд╡рдзाрд░рдгा рдоें рджो рдк्рд░рдХाрд░ рдХे рдкрд░िрд╡рд░्рддрди рд╣ुрдП рд╣ैं- (1) рд╢िрдХ्рд╖ा, рдоाрдирд╡ рд╡िрдХाрд╕ рдХी рд╕рд╢рдХ्рдд рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХे рд╕ाрде-рд╕ाрде рд░ाрд╖्рдЯ्рд░ рд╡िрдХाрд╕ рдПрд╡ं рдЬрдирд╢рдХ्рддि рдиिрдпोрдЬрди рдХा рдЖрдзाрд░ рдмрди рдЧрдИ рд╣ै। 

(2) рдпрд╣ рдПрдХ рдоाрдирд╡ीрдп рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдХे рд░ूрдк рдоें рд╡िрдХрд╕िрдд рд╣ो рд░рд╣ी рд╣ै। рдпрд╣ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдЕрди्рдп рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдпों рд╕े рднिрди्рди рд╣ै। рдЗрд╕рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдХ, рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдоाрдирд╡ рд╡िрдХाрд╕ рдХे рд▓िрдП рдХिрдП рдЧрдП рд╢्рд░рдо рдХा рдоूрд▓्рдп рд▓ेрддा рд╣ै। рдпрд╣ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп, рдПрдХ рдоिрд╢рди (рд╕ेрд╡ा рдХाрд░्рдп) рдХे рд░ूрдк рдоें рд╣ै рдЬिрд╕рдХा рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рд▓ाрдн рд╕рдоाрдЬ рддрдеा рд░ाрд╖्рдЯ्рд░ рдХो рдоिрд▓рддा рд╣ै। рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдоें рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рд╡िрд╢ेрд╖ рдорд╣рдд्рд╡ рд╣ै।


рд╣ेрдиे рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдПрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рд╣ै рдЗрд╕рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдЕрдкрдиे рдЬ्рдЮाрди рддрдеा рдХौрд╢рд▓ рдХी рд╕ेрд╡ाрдПं, рдзрди рдХे рдмрджрд▓े рдЫाрдд्рд░ों рдХो рджेрддा рд╣ै। рдЫाрдд्рд░, рд╢िрдХ्рд╖рдХ рдж्рд╡ाрд░ा рдк्рд░рджाрди рдХिрдП рдЧрдП рдЬ्рдЮाрди рддрдеा рдХौрд╢рд▓ рдХा рдЙрдкрдпोрдЧ рдХрд░рдХे рдЕрдкрдиी рдХ्рд╖рдорддाрдУं рдХा рд╡िрдХाрд╕ рдХрд░рддे рд╣ैं। рд╢िрдХ्рд╖ा рдПрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рд╣ै рд╢िрдХ्рд╖ा рдпрдж्рдпрдкि  рдЬीрд╡рдирдкрд░्рдпрди्рдд рдЪрд▓рдиे рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै। рдЗрд╕ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХी рд╕рдлрд▓рддा рдЙрдд्рддрдо рдк्рд░рдмрди्рдз рдкрд░ рдиिрд░्рднрд░ рдХрд░рддी рд╣ै।


рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдХी рдЧрдИ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╣ी рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рд╣ै рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╡िрд╢ेрд╖ рдХ्рд░िрдпा рд╣ै। рдоाрдирд╡ рд╕рдоूрд╣ рддрдеा рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХे рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХे рд▓िрдП рдЕрд░्рдеाрдд् рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдХे рдХрд░्рдоिрдпों рддрдеा рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпी рд╕ंрд╕्рдеा рдХे рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХे рд▓िрдП рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рд╣ोрдиा рдЕрдд्рдпрди्рдд рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै। рдЙрдж्рдпोрдЧ рдФрд░ рд╡्рдпाрдкाрд░ рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХी рдпрд╣ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा "рдк्рд░рдмрди्рдз" рдХрд╣рд▓ाрддी рд╣ै рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдпрд╣ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा “ рдк्рд░рд╢ाрд╕рди" рдХрд╣рд▓ाрддी рд╣ै। рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рдоें рд╡्рдпрдХ्рддि рдЕрдкрдиे рдкрдж рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рдЕрдкрдиी рднूрдоिрдХा рдХा рдиिрд░्рд╡ाрд╣ рдХрд░рддा рд╣ै। рдк्рд░рдЪрд▓िрдд рдЕрд╡рд╕्рдеा рдоें "рдк्рд░рдмрди्рдз" рд╢рдм्рдж рдЙрдж्рдпोрдЧ рддрдеा рд╡्рдпрд╡рд╕ाрдп рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рдЙрдкрдпोрдЧ рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। 

рдоें рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХेрди्рдж्рд░ों рдХी рд╕्рдеाрдкрдиा рд╣ुрдИ рддрдеा рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХा рд╕ाрд░ा рд╡्рдпрдп рд░ाрдЬाрдУं рдж्рд╡ाрд░ा рдХिрдпा рдЬाрддा рдеा।


рдордз्рдпрдХाрд▓ рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рд╕्рд╡рд░ूрдк рдзाрд░्рдоिрдХ рдмрдиा рд░рд╣ा рдФрд░ рдЗрд╕ рд╕рдордп рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╕्рдеाрдиीрдп рд╕рдоुрджाрдп рдПрд╡ं рдзाрд░्рдоिрдХ рд╕ंрд╕्рдеाрдПं рддрдеा рд░ाрдЬाрдУं рдХे рд╣ाрде рдоें рде рд╕рдордп рдиिрдпрдо, рд╕िрдж्рдзाрди्рдд, рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдПрд╡ं рд╢िрдХ्рд╖рдг-рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдЙрд╕ рд╕рдордп рдХे рд░ाрдЬाрдУं рдХे рдкрддि рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ рд╣ो рдмрдиाрддे рдеे।


рдЖрдзुрдиिрдХ рд╕рдордп рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХा рдмрдб़ी рддेрдЬी рд╕े рд╣ुрдЖ рд╣ै рдФрд░ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╕ंрдХрд▓्рдкрдиा рд╢ुрд░ू рд╣ुрдИ। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рдоें рд╡ांрдЫिрдд рд╢ाрд╕рдХीрдп рд▓рдХ्рд╖्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдХी рдЬाрдиे рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдХिрдпा рд╣ै 

рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рдкрд░िрднाрд╖ाрдПँ
(Definitions of Educational Management)


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХे рд╡िрд╖рдп рдоें рдЕрдиेрдХ рд╡िрдж्рд╡ाрдиों рдиे рдЕрдкрдиी-рдЕрдкрдиी рд░ाрдп рджी рд╣ै, рдХुрдЫ рд╡िрдж्рд╡ाрдиों рдХे рдХрдердиों рдХो рдпрд╣ां рдк्рд░рд╕्рддुрдд рдХिрдпा рдЬा рд░рд╣ा рд╣ै-


рдЧैंрдб рддрдеा рд╢рд░्рдоा - (Gande and Sharma ) - " рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдкрди рдПрдХ рдмрд╣ुрдд рд╡्рдпाрдкрдХ рдЕрд░्рде рд╡ाрд▓ा рд╡िрд╖рдп рд╣ै। рдпрдж्рдпрдкि рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдкрди рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рд╣ी рдПрдХ рд╡िрд╖рдп рд╣ै рдкрд░рди्рддु рдЖрдорддौрд░ рдкрд░ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдкрди рд╕े рд╣рдо рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рдиीрддिрдпों рдХा рдиिрд░्рдзाрд░рдг, рдЙрдирдХा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдФрд░ рдЙрдирдХा рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдЖрджि рд╡िрд╖рдпों рдХा рд╣ी рдмोрдз рдкाрддे рд╣ैं। рд╢िрдХ्рд╖ा рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдкрди рдХे рдЕрди्рддрд░्рдЧрдд рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рдпोрдЬрдиा рдмрдиाрдиा, рдЙрд╕рдХे рд▓िрдП рдЙрдЪिрдд рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХрд░рдиा, рдЙрд╕рдХा рд╕ंрдЪाрд▓рди рдХрд░рдиा, рдиीрддि рдФрд░ рд╕ाрдзрдиों рдХा рд╕рдоाрдпोрдЬрди рдХрд░рдиा рддрдеा рдиिрдпंрдд्рд░рдг рдПрд╡ं рдоूрд▓्рдпांрдХрди рдХрд░рдиा рдпे рдкांрдЪ рддрдд्рд╡ рдЖрддे рд╣ैं। рдпрдж्рдпрдкि рдпे рдкांрдЪों рддрдд्рд╡ рдПрдХ рджूрд╕рд░े рд╕े рдмंрдзे рд╣ुрдП рд╣ैं рддрдеाрдкि рдЙрдирдХा рдХुрдЫ рдЕंрд╢ рддрдХ рдкृрдердХ-рдкृрдердХ рдХ्рд╖ेрдд्рд░ рд╣ै।"


рдХोрдаाрд░ी рд╢िрдХ्рд╖ा рдЖрдпोрдЧ (1964-66) рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░ – "рднाрд░рдд рдХा рднрд╡िрд╖्рдп рдЙрд╕рдХी рдХрдХ्рд╖ाрдУं рдХे рдиिрд░्рдоिрдд рд╣ो рд░рд╣ा рд╣ै।" рдЙрдХ्рдд рд╢рдм्рджों рдоें рдЧрдгрддंрдд्рд░ рдХे рд▓िрдП рдпोрдЧ्рдп рдиाрдЧрд░िрдХ рддैрдпाрд░ рдХрд░рдиे рдоें рд╢िрдХ्рд╖рдг рд╕ंрд╕्рдеाрдУं рдХे рдХुрд╢рд▓ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдорд╣рдд्рд╡ рд╕्рд╡ीрдХाрд░ рдХिрдпा рд╣ै рдЬिрд╕рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпों рдоें рдЕрдиुрдХूрд▓ рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рдиिрд░्рдоिрдд рдХрд░ 'рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рд╕рдо्рдк्рд░ाрддि' рдХрд░рдиे рдоें рд╕рд╣ाрдпрддा рдоिрд▓рддी рд╣ै। рдХिрд╕ी рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдХी рд╕рдлрд▓рддा рдЙрд╕рдХे 'рдк्рд░рдмрди्рдз' рдФрд░ 'рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा' рдкрд░ рдиिрд░्рднрд░ рд╣ै। рдЕрддः рд▓ाрднрдХाрд░ी рдПрд╡ं рдк्рд░рднाрд╡рдкूрд░्рдг рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рд▓िрдП 'рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдк्рд░рдмрди्рдз' рдпा рд╕ंрдЧрдарди рдЕрдкрдиा рдЖрд╡рд╢्рдпрдХ рд╣ै।"


рдХिрдо्рдмाрд▓ рдПрд╡ं рдХिрдо्рдмाрд▓— "рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдЙрд╕ рдХрд▓ा рдХो рдХрд╣рддे рд╣ैं рдЬिрд╕рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рдХिрд╕ी рдЙрдж्рдпोрдЧ рдоें рдордиुрд╖्рдп рдоें рдФрд░ рдоाрд▓ рдХो рдиिрдпрди्рдд्рд░िрдд рдХрд░рдиे рдХे рд▓िрдпे рдЪाрд▓ू рдЖрд░्рдеिрдХ рд╕िрдж्рдзाрди्рдд рдХो рдк्рд░рдпोрдЧ рдоें рд▓ाрдпा рдЬाрддा рд╣ै।"


рдХुрди्рджрдЬ- 'рдФрдкрдЪाрд░िрдХ рд╕рдоूрд╣ों рдоें рд╕ंрдЧрдаिрдд рд▓ोрдЧों рд╕े рдХाрдо рдХрд░ाрдиे рдХी рдХрд▓ा рдХा рдиाрдо рд╕े рд╣ै।"


рд╢िрдХ्рд╖ा рдк्рд░рдмрди्рдзрди рдХी рд╕ाрдоाрди्рдп рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПँ
(Characteristics of Educational Management


рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПं рдпा рдЖрдпाрдо рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╣ैं-


(1 ) рдиिрдпोрдЬрди рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा- рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╕рдмрд╕े рдк्рд░рдоुрдЦ рд╡िрд╢ेрд╖рддा рдиिрдпोрдЬिрдд рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рд╣ै। рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдоें рд╕рдо्рдкूрд░्рдг рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдкूрд░्рдг рдиिрдпोрдЬिрдд рд╣ोрддी рд╣ै рдЕрди्рдп рд╢рдм्рджों рдоें рд╕ाрд░े рдХाрд░्рдп рдХ्рд░рдордмрдж्рдз рдПрд╡ं рдиिрдпोрдЬिрдд рддрд░ीрдХे рд╕े рдХिрдП рдЬाрддे рд╣ैं। рдпрд╣ рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рд╣ी рдирд╣ीं рдмрд▓्рдХि рд╕рднी рдк्рд░рдмрди्рдзों рдХी рдорд╣рдд्рд╡рдкूрд░्рдг рд╡िрд╢ेрд╖рддा рдоाрдиी рдЬाрддी рд╣ै।


(2) Educational management is a coordinating resource-

рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз, рд╢िрдХ्рд╖ा рдХे рд╡िрднिрди्рди рд╕ाрдзрдиों рдоें рд╕рдорди्рд╡рдп рдХрд░рддा рд╣ै рддрдеा рдПрдХीрдХрд░рдг рдХे рдж्рд╡ाрд░ा рд╡рд╣ рд╢िрдХ्рд╖ा рдХी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рдХो рд╕рдлрд▓ рдмрдиाрддा рд╣ै। рдЗрд╕рдоें рдЫाрдд्рд░-рдЫाрдд्рд░ाрдПं, рд╢िрдХ्рд╖рдХों рдЖрджि рд╕े рд╕ंрдмंрдзिрдд рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеाрдПं рд╣ोрддी рд╣ैं।


(3) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╕рдоूрд╣рд╡ाрдЪрдХ рд╕ंрдЬ्рдЮा рд╣ै - рдЗрд╕рдоें рдПрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि рдпा рд╕ंрд╕्рдеा рдиिрд╣िрдд рдирд╣ीं рд╣ोрддे рд╣ैं। рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдоें рд╕рдоूрд╣ рдиिрд╣िрдд рд╣ोрддे рд╣ैं, рдЬो рдЕрдкрдиी-рдЕрдкрдиी рднूрдоिрдХा рдХा рдиिрд░्рд╡ाрд╣ рдХрд░рддे рд╣ैं। рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рдЬрдЯिрд▓ рдЕрд░्рде рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рд╣ै, рдЗрд╕рдХा рд╕рдо्рдмрди्рдз рдЕрдзिрдХाрд░िрдпों рд╕े рд╣ै। рдпрд╣ рдПрдХ рд╡िрдЬ्рдЮाрди рд╣ै рдФрд░ рд╕ाрде рд╣ी рдПрдХ рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा рднी рд╣ै, рдк्рд░рдмрди्рдз рдоें рдЕрдзीрдирд╕्рдеों рд╕े рдХाрдо рдХрд░ाрдпा рдЬाрддा рд╣ै।


(4) рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рд╕ाрдоाрдЬिрдХ рдХ्рд░िрдпा рд╣ै-рд▓ाрд░ेрди्рд╕ рдПрдк्рдкрд▓े рдХे рдЕрдиुрд╕ाрд░-рдк्рд░рдмрди्рдз, рд╡्рдпрдХ्рддिрдпों рдХा рд╡िрдХाрд╕ рд╣ै рди рдХि рд╡рд╕्рддुрдУं рдХा рдиिрд░्рджेрд╢рди, рдк्рд░рдмрди्рдз рд╡ाрд╕्рддрд╡ рдоें рдХрд░्рдордЪाрд░ी рдк्рд░рд╢ाрд╕рди рд╣ैं, рд╡िрдж्рдпाрд▓рдпों рдоें рдЗрд╕ीрд▓िрдП рдЕрдиेрдХ рд╡्рдпрдХ्рддि рдЕрдиेрдХ рдк्рд░рдХाрд░ рдХे рдХाрд░्рдп рдХрд░рддे рд╣ैं рдЬो рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдоें рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рдХा рд╕ृрдЬрди рдХрд░рддे рд╣ैं।


(5) рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рдЕрджृрд╢्рдп рдХौрд╢рд▓ рд╣ै рдпрд╣ рдХोрдИ рджिрдЦाрдИ рджेрдиे рд╡ाрд▓ा рддрдд्рд╡ рдирд╣ीं рд╣ै। рдпрд╣ рддो рдРрд╕ा рдХौрд╢рд▓ рд╣ै, рдЬिрд╕े рдЙрд╕рдХे рдкрд░िрдгाрдо рд╕े рдЬाрдиा рдЬाрддा рд╣ै। рдХिрд╕ी рд╡िрдж्рдпाрд▓рдп рдоें рд▓ोрдЧ рдЕрдкрдиे рдмрдЪ्рдЪों рдХो рдк्рд░рд╡ेрд╢ рджिрд▓ाрдиे рдХे рд▓िрдП рдЗрд╕рд▓िрдП рд▓ाрд▓ाрдпिрдд рд░рд╣рддे рд╣ैं рдХि рд╡рд╣ाँ рдХा рдкрд░िрдгाрдо рдЙрдд्рддрдо рд░рд╣рддा рд╣ै। рдкрд░िрдгाрдо рдХा рдЙрдд्рддрдо рд░рд╣рдиा, рдЙрдд्рддрдо рдк्рд░рдмрди्рдз рдХौрд╢рд▓ рдкрд░ рдиिрд░्рднрд░ рдХрд░рддा рд╣ै ।

(6)  рдоूрд▓рд░ूрдк рд╕े рдХिрдпा рд╣ै-рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдоूрд▓рд░ूрдк рд╕े рдпрд╣ рдХ्рд░िрдпा рд╣ै, рдЬो рдХाрд░्рдп рдХो рд╕рдо्рдкाрджрди рдХрд░ाрддी рд╣ै। рдЗрд╕рдХा рд╕рдо्рдмрди्рдз рдоाрдирд╡ीрдп рд╕рдо्рдмрди्рдз, рднौрддिрдХ рд╕ंрд╕ाрдзрди рддрдеा рдкрддि рд╕े рд╣ोрддा рд╣ै।


(7) рдПрдХ рд╕ाрд░्рд╡рднौрдоिрдХ рдХ्рд░िрдпा рд╣ै- рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХिрд╕ी рднी рдХाрд░्рдп рдХो рджिрд╢ा рджेрдиे рдоें рд╕рджा рд╕рд╣рдпोрдЧी рд░рд╣ा рд╣ै рдФрд░ рдпрд╣ рд╕ाрд░्рд╡рднौрдо рд╣ै। рдиिрдпोрдЬрди, рд╕ंрдЧрдарди, рдиिрдпंрдд्рд░рдг рддрдеा рдиिрд░्рджेрд╢рди рдЖрджि рд╕рднी рд╕ाрд░्рд╡рднौрдоिрдХ рдк्рд░рдХृрддि рдХे рдХाрд░्рдп рд╣ै। рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рдХाрд░्рдп рдк्рд░рдмрди्рдзрдХ рдХो рдХрд░рдиा рдкреЬрддा рд╣ै।


(рдЩ) рдк्рд░рдмрди्рдз рдПрдХ рдЙрдж्рджेрд╢्рдпрдкूрд░्рдг рдХ्рд░िрдпा рд╣ै-рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХिрд╕ी рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдХिрдпा рдЬाрддा рд╣ै। рдмрдЪ्рдЪों рдХो рд╢िрдХ्рд╖ा рджेрдиे рдХे рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рд╕े рд╕्рдеाрди, рд╕ाрдоाрди, рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों, рдЙрдкрдХрд░рдгों рдХी рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеा рдХी рдЬाрддी рд╣ै। рдЗрдирдХा рд╕рдмрдХा (рд╕рдмрдХा рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рд▓рдХ्рд╖्рдп рдк्рд░ाрдк्рдд рдХрд░рдиा рд╣ै।


( 9 ) рдк्рд░рдмрди्рдз рдХा рджीрдЪि рдХाрдо рдХрд░ाрдиा рд╣ै- рдпрд╣ рд╕्рд╡рдпं рдХाрд░्рдп рди рдХрд░рдХे рдХाрд░्рдп рдХрд░ाрддा рд╣ै। рдк्рд░рдзाрдиाрдЪाрд░्рдп рд╕्рд╡рдпं рдмрд╣ुрдд рдХрдо рдкрдв़ाрддे рд╣ैं рдХिрди्рддु рдк्рд░рдд्рдпेрдХ рд╢िрдХ्рд╖рдХ рд╕े рдХाрд░्рдп рд▓ेрддे рд╣ैं, рдФрд░ рдЧैрд░- рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдХрд░्рдордЪाрд░िрдпों рдж्рд╡ाрд░ा рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рд╕ुрд╡िрдзाрдПं рдЬुрдЯाрдиे рдПрд╡ं рд╡ाрддाрд╡рд░рдг рдХा рдиिрд░्рдоाрдг рдХрд░ाрдиे рдоें рд╕рд╣рдпोрдЧ рд▓ेрддे рд╣ैं।


(10) рдЕрдирд╡рд░рдд् рдЪрд▓рдиे рд╡ाрд▓ी рдк्рд░рдХ्рд░िрдпा- рдЗрд╕рдХी рдПрдХ рдЕрди्рдп рд╡िрд╢ेрд╖рддा рдпрд╣ рд╣ै рдХि рдпрд╣ рдЕрдирд╡рд░рдд рд░ूрдк рд╕े рдЪрд▓рддी рд░рд╣рддी рд╣ै। рдЗрд╕рдоें рдпोрдЬрдиा, рдиिрд░्рдгрдп рдХрд░рдиे, рд╕ंрдЧрдарди, рдиिрд░्рджेрд╢рди, рд╕рдорди्рд╡рдп рдЖрджि рдХे рдмाрд░े рдоें рдиिрд░рди्рддрд░ рдХाрд░्рдп рдХिрдП рдЬाрддे рд░рд╣рддे рд╣ैं। рдЙрдкрд░्рдпुрдХ्рдд рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдУं рдХे рдЕрддिрд░िрдХ्рдд рд╢ैрдХ्рд╖िрдХ рдк्рд░рдмрди्рдз рдХी рдЕрди्рдп рд╡िрд╢ेрд╖рддाрдПं рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╣ैं-


(12) рдЗрд╕рдХा рд╕рдо्рдмрди्рдз рдк्рд░рдмंрдзрдХ рдпा рдк्рд░рд╢ाрд╕рдХ рдХी рдиीрддिрдпों рдХो рдХ्рд░िрдпाрди्рд╡िрдд рдХрд░рдиे рд╕े рд╣ै। рдпрд╣ рд╕ंрдЧрдарди рдХा рдкृрдердХ рдЕंрдЧ рд╣ै। рдЗрд╕рдоें рд╡े рд╕рднी рд╡्рдпрдХ्рддि рддрдеा рдХाрд░्рдп рдЖрддे рд╣ैं рдЬो рдЙрдж्рджेрд╢्рдп рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдХ्рд░िрдпाрд╢ीрд▓ рд╣ोрддे рд╣ैं।


рдЗрд╕ рдк्рд░рдХाрд░ рд╣рдо рдХрд╣ рд╕рдХрддे рд╣ैं рдХि рдк्рд░рдмंрдз рд╡рд╣ рд╢рдХ्рддि рд╣ै, рдЬो рд╕ंрдЧрдарди рдоें рдЙрдж्рджेрд╢्рдпों рдХी рдк्рд░ाрдк्рддि рдХे рд▓िрдП рдиेрддृрдд्рд╡ рдк्рд░рджाрди рдХрд░рддी рд╣ै рддрдеा рд╕рднी рдХा рдоाрд░्рдЧрджрд░्рд╢рди рдХрд░рддी рд╣ै।

Featured Post

Features of the English Language

 ЁЯМР Features of the English Language ф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕Аф╕А 1. International Language Definition: English is the most widely spoken se...